"Джоржетт Хейер. Арабелла " - читать интересную книгу автора

свадебный подарок маме, который, впрочем, она почти не носила, "потому что,
девочки мои, - объясняла она теперь дочерям, - такой вещи не было даже у
вашей тети, а она все-таки была женой сквайра и страшно завидовала мне. А я
не хотела ее обижать. Но это прекрасный мех. Можно сделать муфту для
Арабеллы и отделать ее мантилью!"
К счастью, мама не была обидчивым человеком и обладала чувством юмора.
Дело в том, что в чемоданах, помимо действительно ценных вещей, хранились
такие старомодные наряды, что девочки не могли удержаться от смеха. Мода
настолько изменилась со времен маминой юности, что нынешнему молодому
поколению, привыкшему к муслиновым и креповым платьям с небольшими
рукавами-"фонариками" и скромными оборками, все эти жесткие, объемные
наряды из шелка и парчи, которые когда-то носила мама, эти толстые мягкие
юбки, подкладки, проволочные корсеты, казались не только устаревшими, но и
просто безобразными. Что это за корсет? На китовом усе? Боже мой! А это
полосатое чудо, похожее на платье? Люстриновая мантия! Ну и балахон!
Неужели мама выходила в ней куда-то?! А что в этой изящной коробочке? Пудра
а ля Марешаль! Значит, мама пудрила волосы?! Как бабушка, портрет которой
висит в верхней гостиной?! Нет, не совсем так! Что? Пудра серая? Как же ты
ходила с серыми волосами, мама? А какая была прическа? Совсем не
стриглись?! Валики и букли? Как же тебе хватало терпения городить все это
на голове? Да и смешная, наверное, получалась прическа! Но мама, перебирая
давно забытые вещи, лишь улыбалась и рассказывала дочерям, что вот в этом
платье из зеленой итальянской тафты и в этой шелковой накидке она впервые
встретила папу; а это белое шелковое платье, которое София держит в руках,
было на ней в тот день, когда отвергнутый впоследствии баронет сделал ей
самый приятный комплимент (еще к этому платью были муслиновый шлейф и
шелковая розовая накидка, очень красивая). Потом она вспомнила, в каком
шоке была ее мать, когда увидела ярко-розовую нижнюю юбку, которую Элиза -
"ваша тетя Элиза, девочки мои", - привезла ей из Лондона.
Девочкам стало неловко, когда мама восхищенно заахала, достав из
чемодана старое вишневое платье с полосками. Им оно показалось уж совсем
безобразным. Сестры не могли себе представить, что мама куда-то надевала
этот ужасный наряд. Им уже было не до смеха. Они сидели молча и с
облегчением вздохнули лишь тогда, когда мама наконец-то перестала
предаваться сентиментальным воспоминаниям, улыбнулась и сказала привычным
веселым голосом:
- Вы, конечно, думаете, что во всем этом я выглядела, как чучело? А
вот и нет! Однако эта парча Арабелле не пригодится, так что мы уберем ее
назад. А из этого бледно-желтого шелка можно сшить прекрасное бальное
платье и отделать его кружевом.
В Харрогите жила портниха, старая француженка, которая эмигрировала в
Англию еще во времена Революции. Она часто шила платья для миссис Таллант и
ее дочерей. Вкус у нее был прекрасный, да и за работу, кроме срочных
заказов, она брала немного. Поэтому было решено сшить все наряды для
Арабеллы у нее. При первой же возможности миссис Таллант взяла на ферме
лошадей и выехала вместе с двумя старшими дочерьми в Харрогит. С собой они
взяли три картонки шелка, бархата, кружев - все, что в конце концов
отобрали из запасов миссис Таллант.
Харрогит, известный в Англии курорт, расположенный между Хейтрамом и
Наресбургом не считался, однако, престижным местом отдыха. Свою