"Джоржетт Хейер. Арабелла " - читать интересную книгу автора

сохранились старые страусовые перья! Посмотрим, что из них можно сделать.
- Мама, а что наденет Арабелла на официальный прием? - спросила София.
- О! Для такого случая, конечно, нужен исключительный наряд! -
воскликнула мадам Дюпонт, и глаза ее загорелись.
Но миссис Таллант спокойно сказала:
- Я думаю, вполне подойдет вечернее платье из атласа. Ну и перья,
конечно. Не знаю, носят ли сейчас при дворе юбки на кринолине... Во всяком
случае, леди Бридлингтон должна подарить Арабелле платье, и я уверена, она
выберет именно то, что нужно. Пойдемте, девочки мои. Нам еще надо успеть
заехать к вашему дяде.
- К дяде? - удивленно переспросила София. Миссис Таллант слегка
покраснела, но просто ответила:
- Конечно, моя дорогая. Почему бы и нет? Не следует пренебрегать
правилами приличия. И потом, я же должна поставить его в известность об
отъезде Арабеллы в Лондон.
София в недоумении подняла брови. Дело в том, что дети сквайра и
приходского священника навещали друг друга довольно часто, а вот их
родители практически не общались. Братья, стараясь сохранить видимость
дружеской связи, редко сходились во мнениях и относились друг к другу с
некоторым презрением.
Кроме того, Генри Таллант, человек в общем-то добродушный,
недолюбливал покойную жену брата, считая ее женщиной совсем другого
сословия, да к тому же чересчур ревнивой. В семье сквайра было двое детей:
Томас, простоватый парень двадцати семи лет, и Элджернон, который служил в
энском полку, расквартированном сейчас в Бельгии.
Дом сквайра, окруженный небольшим парком, находился в миле от
Хейтрама. Это было просторное, но с виду очень скромное здание, построенное
из серого камня - наиболее распространенного в этой местности строительного
материала. Удобства здесь ценили превыше изысканности, о чем
свидетельствовали обстановка и убранство комнат. И еще во всем доме едва
заметно ощущалось отсутствие хозяйки, хотя экономка отлично выполняла свои
обязанности. Сам сквайр больше интересовался своими конюшнями, чем домом.
Его считали добродушным человеком, но скуповатым. И хотя он любил своих
племянников и племянниц и всегда с радостью принимал у себя Бертрама во
время сезона охоты, подарки его обычно ограничивались одной гинеей, которую
он вручал каждому на Рождество. Но хозяином он был, конечно, гостеприимным
и всегда радушно встречал в своем доме семью брата.
Он поспешно вышел навстречу гостям, как только экипаж остановился у
дверей, и громко воскликнул:
- Неужели это София и девочки? Какой приятный сюрприз! Что? Только
двое? Ну, не важно! Заходите! Сейчас выпьем по бокалу вина! Ужасно холодно,
не правда ли? Земля точно лед. Я почти не выхожу из дома.
Не умолкая ни на секунду, он повел женщин в небольшую гостиную,
расположенную в передней части дома, откуда крикнул кому-то, чтобы принесли
для гостей напитки. "Да поживее!" - строго добавил он. А потом оглядел
своих племянниц и, сказав, что они еще больше похорошели, шутливым тоном
спросил:
- Ну, а теперь признавайтесь, у кого из вас больше ухажеров? - И не
дожидаясь ответа, тут же повернулся к миссис Таллант:
- Ну, а мама ваша просто неотразима! София! Я не видел вас целую