"Джорджетт Хейер. Дуэль" - читать интересную книгу автора

решимости повидать лорда Ротерфилда!
- А я полон решимости отправить вас домой. Дом Ротерфилда не из тех,
которые можно посещать по ночам. Господи, да если хотя бы одна живая душа
узнает, что вы побывали у него...
Она встала и сжала руки.
- Я с вами полностью согласна, но ситуация-то сложилась отчаянная!
Если с Чарли что-то случится, мама не перенесет этого. Можете не
спрашивать, что будет со мной... это не имеет никакого значения! Августа
говорит, что я сама рою себе яму, поскольку не имею даже представления о
том, как следует себя вести воспитанной девушке. Так что не вижу разницы,
когда губить себя: сейчас или потом! Вы согласны со мной?
- Нет, не согласен, - рассмеялся он. - И не надо так расстраиваться,
глупое вы дитя! Доверьтесь мне, и я позабочусь, чтобы с вашим неразумным
братцем не приключилось никакой беды. Договорились?
Доротея Солтвуд пристально посмотрела на него, и в ее глазах
затеплилась надежда.
- Вы, сэр? О, неужели вы собираетесь пойти к лорду Ротерфилду и все
ему объяснить? Что бедному Чарли всегда во всем потакали, поскольку наш
отец давно умер, когда он еще был маленьким мальчиком, и что мама не
разрешала ему ходить в школу и не позволяла никому сердить его, и что Чарли
совсем недавно приехал в город и не научился еще держать себя в руках, и...
Он прервал эту взволнованную и несколько бессвязную речь, взял одну из
маленьких ручек Доротеи и легонько поцеловал.
- Можете быть уверены, я не позволяю лорду Ротерфилду тронуть даже
волосок на голове вашего бедного Чарли!
- И думаете, он послушает вас? - неуверенно поинтересовалась сестра
лорда Солтвуда. - Близкая подруга Августы, мисс Станстед, говорит, что
Ротерфилд очень гордый и неприятный человек и ему наплевать на чужое
мнение.
- Совершенно верно. Но я могу заставить его сделать то, что хочу.
Можете довериться мне.
Доротея облегченно вздохнула, и на ее губах вновь заиграла
очаровательная улыбка.
- О да, сэр! Я вам доверяю! Знаете, что самое странное? Должна
признаться, я немного испугалась, когда вы отдернули штору. У вас был такой
грозный взгляд! Но я сама во всем виновата, и я сразу поняла, что мне
нечего бояться.
- Забудьте о моем грозном взгляде, и я буду считать себя
удовлетворенным... А сейчас я отвезу вас домой. Кажется, вы сказали, будто
никто не знает, что вы покинули дом. Вы сумеете вернуться так, чтобы вас не
видели слуги? - Доротея Солтвуд кивнула, и в ее больших глазах заплясали
озорные огоньки. - Ужасная девушка, - весело произнес он. - Мне искренне
жаль леди Солтвуд!
- Я знаю, что вела себя самым возмутительным образом, - покорно
согласилась Доротея. - Но что мне остается делать? И вы должны признать,
что все закончилось как нельзя лучше, сэр! Ведь я спасла Чарли, и убеждена,
что вы никогда никому не расскажете о моих ночных похождениях. Я надеюсь...
надеюсь, вы пошутили, когда назвали меня ужасной?
- Если бы я сказал вам, что на самом деле думаю о вас, то сам был бы
ужасным человеком! Пойдемте! Я должен отвезти вас домой, моя малышка.