"Джорджетт Хейер. Полнолуние" - читать интересную книгу автора - Сейчас я и сама это вижу. Боюсь, я показалась вам самой настоящей
дурой!.. Но если бы вы знали, как упрям мой папа! Как-то целый месяц он твердил мне, чтобы я вышла замуж за сэра Джаспера Селькирка... а тот вдовец и к тому же страдает от подагры. Так что никогда не знаешь, какую очередную блажь мой родитель втемяшит себе в голову...- Она на минуту задумалась, повернулась к его светлости и спросила: - Но где вы могли познакомиться с Томом и почему так сильно опоздали? Мы ждали вас к ужину, и папа страшно разозлился! Тетя заставила его оттягивать ужин до тех пор, пока цыплята не пережарились. - Боюсь, мои извинения вас не устроят, - ответил лорд Стейвли. - Меня задержала целая вереница несчастных случаев, а когда я наконец добрался до Шропшира, то выяснилось, что ваш папа плохо объяснил дорогу... Короче, я просто-напросто заблудился. - Да, в наших краях не мудрено заблудиться, - кивнула мисс Абингдон. - И конечно, папа никогда и никому еще толком не объяснял, как до нас добраться... Но как вы познакомились с Томом? - Том ждал фаэтон в "Зеленом драконе", где я, так сильно задержавшись в пути, остановился поужинать. Мы разговорились, как часто бывает в деревенских гостиницах, и он поведал мне о своих планах. - Не иначе, как Том был пьян, - не преминула вставить Анабелла Абингдон. - Я скорее сказал бы, будто его тревожило, что, бежав с вами, он нарушит правила приличия. Я сделал все, что мог, чтобы отговорить его от этого опрометчивого поступка. Тому... внезапно стало плохо, и я приехал сюда вместо него. меня взвалили на себя столько хлопот. Стейвли улыбнулся. - Но не мог же я допустить, чтобы вы напрасно прождали его в этих кустах, не так ли? К тому же мне очень хотелось встретиться с вами, мисс Абингдон! Анабелла попыталась разглядеть его лицо. - Вы смеетесь надо мной? - обиделась она. - Нисколько! Вы должны согласиться, что у любого мужчины проснется любопытство, когда он узнает, что леди собралась спасаться бегством от его ухаживаний, а он даже не помышляет за ней ухаживать. - Все это так ужасно, - кивнула девушка и покраснела. - Меня удивляет, что мои несправедливые обвинения не вызвали у вас ненависти ко мне! Но, честное слово, мне даже и в голову не могло прийти, что мое бегство с Томом может быть нарушением правил приличий, поскольку мы с ним почти как брат и сестра... и, знаете, мне казалось даже, что это будет весьма романтично! Она говорила задумчивым голосом. - Если вам так хочется романтики и приключений, то у ворот на дороге ждет мой фаэтон. Скажите только слово, и я увезу вас! Анабелла тихо рассмеялась. - Как вы можете предлагать такие глупости? Как будто я могу бежать с незнакомым человеком! - Мне кажется, что вам лучше вообще забыть об этом, - заметил он. - Боюсь, сейчас я едва ли смогу отказаться от приглашения сэра Уолтера, но если я дам вам слово, что не буду ухаживать за вами, раз вам это не |
|
|