"Джорджетт Хейер. Муж для Фанни " - читать интересную книгу автора - О, мама, очень! Я думаю, он самый милый человек, которого мы
встречали в Лондоне. Ему можно сказать все что угодно и быть уверенным, что он все поймет правильно, - порывисто сказала Фанни и, расчувствовавшись, обняла мать. - Мамочка, дорогая, я так рада, что он тебе нравится! Миссис Уингам, обнимая дочь, почувствовала, как слезы - слезы благодарности - подступили к ее глазам, но тут кто-то постучал в дверь. Это был посыльный к мисс Уингам, передавший, что экипаж миссис Стреттон ждет ее. Глава 3 Фанни задержалась на пикнике, но все равно в тот вечер выглядела лучше всех. Несколько человек отметили это; а лорд Харлестон, угощая свою даму бокалом шампанского, сказал с обаятельной улыбкой: - Вас надо поздравить, мадам! Я еще не видел такого привлекательного создания, как ваша дочь. Она так и пышет здоровьем! Какая непосредственность! К тому же мне кажется, что ее характер вполне соответствует ее внешности. - Действительно, милорд, она - чудеснейшая девушка! - отвечала миссис Уингам, краснея от удовольствия и глядя ему в глаза. - Я тоже думаю - хотя, может быть, и предвзято, - что она очень красива. Знаете, она похожа на своего отца. - Правда? - произнес его сиятельство, усаживаясь рядом с миссис Уингам на диван. - А я уверен, что она - копия своей мамочки. Сэр Харлестон наклонил голову. - К сожалению, я не был знаком с мистером Уингамом. Будь он сегодня с нами, он гордился бы своей дочерью. - Глаза Харлестона не отрывались от Фанни, пока та болтала неподалеку с одним из джентльменов, потом он снова перевел взгляд на миссис Уингам и добавил: - И ее мамой тоже. Редко можно встретить острый ум в красивой головке, мадам, и Фанни говорила мне, что своим образованием она обязана вам. - Да, это так! - подтвердила миссис Уингам. - Мне было не по средствам нанимать Фанни гувернеров и профессоров. Если вы считаете ее достаточно образованной, то я чувствую себя польщенной! - Ни одному гувернеру или профессору не удалось бы достичь столь восхитительного результата! Не правда ли? - О, вы мне слишком льстите, милорд! - Это все, что могла сказать в ответ миссис Уингам. - Я никогда не льщу, - грустно произнес Харлестон, забирая у хозяйки дома пустой бокал. - Кажется, нам собирается помешать леди Лютон. Мне необходимо сказать вам нечто очень важное, но сейчас не то место и не то время. Прошу простить меня и дать возможность переговорить с вами с глазу на глаз в любое удобное для вас время. Чувства переполняли сердце Кларисы Уингам, и она едва смогла выдавить из себя: - Когда пожелаете, милорд! Я буду счастлива принять вас! Когда леди Лютон приблизилась к ним, Харлестон встал: - Тогда, скажем, завтра, в три? |
|
|