"Джорджетт Хейер. Тени былого " - читать интересную книгу автора

- Мое почтенное дитя, вон сидит человек, которого тебе следует
благодарить. - Он указал на Давенанта. - Мне бы и в голову не пришло
накормить тебя.
- Я... я поблагодарил вас за то, что вы спасли меня от Жана, ваша
милость, - сказал мальчик.
- Тебе уготован худший удел, - заметил repцог сардонично. - Теперь ты
принадлежишь мне. Телом и душой.
- Да, ваша милость. Раз вам так угодно, - прошептал мальчик и бросил
на герцога восхищенный взгляд из-под длинных ресниц.
Узкие губы чуть изогнулись.
- Ты находишь такую судьбу приятной?
- Да, ваша милость. Я... я буду рад служить вам.
- Но ведь ты меня плохо знаешь, - сказал Джастин со смешком. - Я же
бесчеловечный хозяин, э, Хью?
- Ты не тот человек, чтобы заботиться о ребенке его возраста.
- Совершенно верно. Отдать его тебе?
К широкому обшлагу его кафтана прикоснулись дрожащие пальцы.
- Ваша милость...
Джастин посмотрел на своего друга.
- Пожалуй, нет, Хью. Так забавно и... э... так ново выглядеть
позолоченным святым в глазах... э... неоперившегося невинного птенчика. Я
оставлю его себе, пока это будет меня развлекать. Как тебя зовут, дитя мое?
- Леон, ваша милость.
- Такое восхитительно короткое имя! - И вновь ровный тон герцога,
казалось, как всегда, таил в себе сарказм. - Леон. Не больше и не меньше.
Вопрос заключается в том - и Хью, несомненно, знает ответ, - что делать с
Леоном дальше?
- Уложить его спать, - сказал Давенант.
- О, конечно... и ванна с горячей водой, как ты считаешь?
- Непременно.
- А, да! - вздохнул герцог и позвонил в колокольчик у него под рукой.
Вошел лакей и глубоко поклонился.
- Что угодно вашей светлости?
- Пошли ко мне Уокера, - сказал Джастин. Лакей исчез, и вскоре в
библиотеку вошел чопорный седой мужчина.
- Уокер! Мне надо было вам что-то сказать... А, да, вспомнил! Уокер,
вы видите это дитя?
Уокер взглянул на коленопреклоненного мальчика.
- Вижу, ваша светлость.
- Он видит... Великолепно, - пробормотал герцог. - Его, Уокер, зовут
Леон. Попытайтесь удержать это в памяти.
- Всенепременно, ваша светлость.
- Ему требуются некоторые вещи, и в первую очередь ванна.
- Слушаю, ваша светлость.
- Во-вторых, постель.
- Да, ваша светлость.
- В-третьих, ночная рубашка.
- Да, ваша светлость.
- В-четвертых и в-последних, одежда. Черная.
- Черная, ваша светлость.