"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу автора

недовольства она сидела рядом с Нелл в коляске, но в Остерли развеселилась.
Летти всегда была чувствительна к похвалам и, выслушав множество
комплиментов своей внешности и новому потрясающему платью из крепа
лимонного цвета на чехле из белой саржи, она, к большому облегчению Нелл,
забыла про свой тик и приготовилась хорошенько повеселиться.

Вскоре после полудня привратник Кардросс-Хаус отворил дверь перед
виконтом Дайзартом. Милорд, одетый в дорожный костюм, бриджи и сапоги,
стремительно вошел в холл и спросил сестру. Весть о том, что она
отправилась на пикник с леди Летицией, поразила его как гром.
- Поехали в Остерли?! - воскликнул он в гневе. - Черт и дьявол их
побери! И не оставила для меня записки?
- Нет, - извиняющим тоном ответил привратник. - Не думаю, чтобы миледи
оставила записку, разве что, может быть, у Фарли.
Виконт обратил нетерпеливый и вопросительный взор на Фарли, который
появился из дальних комнат и поклонился ему с чопорной вежливостью.
- Миледи не сказала, когда вернется? - спросил он.
- Нет, милорд, я знаю только, что она собиралась возвратиться не очень
поздно. Насколько мне известно, это праздник на открытом воздухе, что-то
вроде пикника.
- Ну, это уже ни в какие ворота не лезет! - вырвалось у виконта.
- Мне кажется, ваша светлость, милорд еще не ушел, может быть, вы
хотели бы увидеться с ним? У него был мистер Кент, но...
- Нет, нет, я не хочу беспокоить его, если он занят делами! - перебил
Дайзарт с достоинством. - Собственно, ему даже не обязательно докладывать,
что я приходил; я хотел видеть миледи по личному делу!
- Именно так, ваша светлость, - сказал Фарли с непроницаемым видом,
принимая немалое вознаграждение, предложенное ему виконтом.
- Я зайду в комнату миледи и напишу ей записку, - сказал Дайзарт. - И
отдайте-ка мне мою шляпу! Я не хочу, чтобы ее увидел милорд.
Однако привратник сам взялся спрятать шляпу подальше от глаз хозяина;
Дайзарт, ничуть не смутившись, велел ему постараться и, отказавшись от
провожатых, поднялся по широкой лестнице.
- Ну и храбрец, - заметил привратник, тщательно пряча шляпу под свое
огромное кресло. - В гору бегом, с горы кувырком! Судя по его повадкам, на
уме у него новый трюк. Ну и ладно! Он хоть не задирает нос и если даже не в
настроении, никогда не забудет дать человеку на чай. Есть такие, которые
ломаный грош пожалеют; а уж этот всегда выгребет из кармана монету
потяжелее. А сколько он дал вам, мистер Фарли?
Но Фарли, возмущенный таким пошлым любопытством, лишь испепелил
коллегу взглядом и вернулся на свою территорию.
Минут через двадцать виконт легким шагом спустился с лестницы,
задержавшись на мгновение на площадке, чтобы убедиться, что горизонт чист.
Привратник кивнул и подмигнул ему, и он, преодолев последний пролет,
протянул ему запечатанную записку:
- Передайте это миледи, ладно, Джордж?
- Да, милорд. Спасибо вам, милорд, - сказал привратник, когда вслед за
запиской в его руке оказалась большая сверкающая монета.
- А если вас интересует завтрашний верняк на скачках в Честере, -
добавил виконт, надевая фетровую шляпу с высокой тульей и натягивая