"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу авторанедовольства она сидела рядом с Нелл в коляске, но в Остерли развеселилась.
Летти всегда была чувствительна к похвалам и, выслушав множество комплиментов своей внешности и новому потрясающему платью из крепа лимонного цвета на чехле из белой саржи, она, к большому облегчению Нелл, забыла про свой тик и приготовилась хорошенько повеселиться. Вскоре после полудня привратник Кардросс-Хаус отворил дверь перед виконтом Дайзартом. Милорд, одетый в дорожный костюм, бриджи и сапоги, стремительно вошел в холл и спросил сестру. Весть о том, что она отправилась на пикник с леди Летицией, поразила его как гром. - Поехали в Остерли?! - воскликнул он в гневе. - Черт и дьявол их побери! И не оставила для меня записки? - Нет, - извиняющим тоном ответил привратник. - Не думаю, чтобы миледи оставила записку, разве что, может быть, у Фарли. Виконт обратил нетерпеливый и вопросительный взор на Фарли, который появился из дальних комнат и поклонился ему с чопорной вежливостью. - Миледи не сказала, когда вернется? - спросил он. - Нет, милорд, я знаю только, что она собиралась возвратиться не очень поздно. Насколько мне известно, это праздник на открытом воздухе, что-то вроде пикника. - Ну, это уже ни в какие ворота не лезет! - вырвалось у виконта. - Мне кажется, ваша светлость, милорд еще не ушел, может быть, вы хотели бы увидеться с ним? У него был мистер Кент, но... - Нет, нет, я не хочу беспокоить его, если он занят делами! - перебил Дайзарт с достоинством. - Собственно, ему даже не обязательно докладывать, - Именно так, ваша светлость, - сказал Фарли с непроницаемым видом, принимая немалое вознаграждение, предложенное ему виконтом. - Я зайду в комнату миледи и напишу ей записку, - сказал Дайзарт. - И отдайте-ка мне мою шляпу! Я не хочу, чтобы ее увидел милорд. Однако привратник сам взялся спрятать шляпу подальше от глаз хозяина; Дайзарт, ничуть не смутившись, велел ему постараться и, отказавшись от провожатых, поднялся по широкой лестнице. - Ну и храбрец, - заметил привратник, тщательно пряча шляпу под свое огромное кресло. - В гору бегом, с горы кувырком! Судя по его повадкам, на уме у него новый трюк. Ну и ладно! Он хоть не задирает нос и если даже не в настроении, никогда не забудет дать человеку на чай. Есть такие, которые ломаный грош пожалеют; а уж этот всегда выгребет из кармана монету потяжелее. А сколько он дал вам, мистер Фарли? Но Фарли, возмущенный таким пошлым любопытством, лишь испепелил коллегу взглядом и вернулся на свою территорию. Минут через двадцать виконт легким шагом спустился с лестницы, задержавшись на мгновение на площадке, чтобы убедиться, что горизонт чист. Привратник кивнул и подмигнул ему, и он, преодолев последний пролет, протянул ему запечатанную записку: - Передайте это миледи, ладно, Джордж? - Да, милорд. Спасибо вам, милорд, - сказал привратник, когда вслед за запиской в его руке оказалась большая сверкающая монета. - А если вас интересует завтрашний верняк на скачках в Честере, - добавил виконт, надевая фетровую шляпу с высокой тульей и натягивая |
|
|