"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу автора

испытание, и мысль, что это все не так уж плохо, больше не приносила ей
успокоения. Тихий, но настойчивый внутренний голос нашептывал ей, что в
данном случае мама не захотела бы, чтобы дочь следовала ее примеру; и она
снова прошла мимо дома мистера Кинга.

У окна одного из домов на другой стороне улицы стоял мистер Хедерсетт
и уже несколько минут наблюдал эти маневры в лорнет. Приятель, у которого
он находился в гостях, что-то говорил ему, но так и не получил никакого
ответа, кроме рассеянного мычания; тогда он спросил, не случилось ли что, и
тоже подошел к окну посмотреть, что там происходит такого захватывающего.
Уронив лорнет, так что он повис на ленточке, мистер Хедерсетт воскликнул:
"Господи!" - и поспешно схватил шляпу и перчатки.
- Мне надо бежать! - сказал он. - Я совсем забыл о срочном деле!
Пораженный друг начал было протестовать, но всегда безукоризненно
вежливый мистер Хедерсетт не стал даже слушать. В несколько секунд он
выбежал из дома и большими шагами пересек улицу.
Сделав решительный вдох, Нелл уже поднялась на первую ступеньку
лестницы, ведущей к двери мистера Кинга, когда услышала обращавшийся к ней
несколько запыхавшийся голос.
- Кузина! - сказал мистер Хедерсетт.
Она вздрогнула и огляделась. Мистер Хедерсетт приподнял шляпу и
отвесил свой знаменитый поклон.
- Очень рад, что встретил вас! - сказал он. - Прошу вас, позвольте
проводить вас домой!
- Сэр! - произнесла Нелл голосом, как ей хотелось бы надеяться,
возмущенной незнакомки. Ничего не вышло.
- И не надейтесь обмануть меня, когда на вас эта шляпка, -
извиняющимся тоном объяснил мистер Хедерсетт. - Она была на вас в тот день,
когда я возил вас в Ботанический сад. - Прекрасно отдавая себе отчет в том,
что из окна дома напротив на них устремился вооруженный лорнетом взгляд, он
добавил: - Возьмите меня под руку! Джордж Бэрнли смотрит на нас, и совсем
ни к чему, чтобы он вас узнал. Вряд ли, конечно, но я не хочу рисковать.
- Я весьма признательна вам, но прошу вас не задерживаться из-за
меня! - сказала Нелл, стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно. - Я... у
меня здесь дело.
- Да, я знаю. Поэтому я и пришел.
- Вы знаете? - испуганно переспросила она. - Но как вы можете знать,
Феликс? Кроме того...
- То есть я знаю, чей это дом, - объяснил он. - Это не мое дело, но
вам не стоит иметь дела с евреем Кингом. Более того, если Кардросс
узнает...
- Вы не расскажете Кардроссу? - вырвалось у нее.
Он уже собирался возмущенно заявить, что он не сплетник, но
благоразумие остановило его. Он заколебался:
- Я не скажу ему, если вы позволите проводить вас домой. Если нет, то
мне ничего не останется делать...
- Феликс, я никогда не думала, что вы можете быть таким негалантным!
- Верно, - согласился он. - Я и сам так не думал скажу вам честно. Но
дело в том, что было бы еще менее галантным просто уйти и позволить вам
попасть в переделку. Еврей Кинг! Господи, кузина, да известно ли вам, что у