"Альфред Хичкок. Истории, от которых не заснешь ночью (сборник) " - читать интересную книгу автора

Уж не от этого ли она была такой измученной? Эта мысль ей абсолютно не
понравилась. Потому что это Алисе надо было, чтобы ее постоянно щадили. По
правде говоря, это была скорее уловка, к которой она прибегала, чтобы
регентствовать над остатками своего маленького мира. И если что-то
получалось не так, как ей бы того хотелось, надо было, по крайней мере,
создавать видимость, что все было именно так в ее маленьком мире.
"Но со мной этот номер не пройдет, - сказала себе Сара. - Только не со
мной".
- Мне показалось понятным, что ты доволен, что я уезжаю, - бросила она
просто так.
- Боже праведный, да нет же! - запротестовал Джефф поспешно. - Просто
мне хотелось, чтобы ты как можно скорей заняла себя, да и забылась. Тебе
надо жить, тетя Сара!
Он улыбался ей, но его улыбка, так же, как и его слова, показались
мадам Брэди только признаками хорошего тона.
- Ты мне всегда говорила, что я должен жить своей жизнью.
"Забыть? - подумала Сара Брэди, внутренне терзаясь и кипя. Даже
бедняжка Алиса заслуживает большего, чем быстрое забвение. Да, впрочем, это
было бы невозможно. Алиса была такой, какой была, и до тех пор, пока они
будут жить, она будет занимать свое место в их жизни".
- Да мало ли, чего я говорю, - заметила она. - Справедливо или
несправедливо, но я из тех, кто не может не высказать то, что наболело. И
даже сейчас у меня такое чувство, что должна была бы что-то сказать. Или
сделать. Или знать.
- То, что ты должна сделать, так это быть самой собой, - возразил
Джефф глуповато, похлопывая ее по руке. - Я счастлив, что увижу Дель. Скажи
мне, ее не очень утомит пятьсот километров в один день, чтобы приехать за
тобой, и проделать то же самое завтра, чтобы увезти тебя?
- Уж только не это могло бы поколебать желание Дель, - обронила мадам
Брэди, отдавая себе отчет в том, что племянник двигался по направлению к
гаражу.
Она отказалась от такси, которое Джефф предложил ей вызвать, заявив,
что возвращение на автобусе очень ее позабавит. Что в общем-то, конечно,
было бы правдой, если бы это был один из дней, когда она себя хорошо
чувствует. Но сегодня она была далека от того, чтобы чувствовать себя в
форме.
Когда, поцеловав ее в лоб, Джефф сказал: "До свидания, и главное, не
бери в голову!" - мадам Брэди еще более убедилась, что она должна о чем-то
беспокоиться.
На какое-то мгновение она остановилась, постояла на тротуаре,
задумалась над словами, которые проносились в ее голове.
"Пощадили?" Да нет же, на самом деле ее "отстранили" от всего. Да.
Именно так. Но Сара Брэди была не тем человеком, которые к этому относятся
спокойно. Ни теперь. Никогда. Пока она еще способна сделать что-то.
Она вернулась в тот же магазинчик, который торговал и аптекарскими и
хозяйственными товарами, где можно было выпить чашечку кофе. Вернулась,
чтобы поискать в справочнике телефон доктора Кларка. Но в нем было много
докторов Кларков. Как же узнать, какой был из них лучший? В этот момент
хозяин магазина заметил ее:
- Я могу быть вам чем-нибудь полезен?