"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу автораиз серого камня.
Место это носило на себе печать достатка и рачительности, с аккуратными, исправными изгородями, огораживающими большой выгул для скота. Когда он поскакал вниз, какая-то женщина спустилась с крыльца, держа в каждой руке по ведру. Она остановилась и посмотрела в его сторону, потом поставила ведра и встала, одной ладонью заслоняя глаза от яркого света. Она была высокой и худощавой, с лицом, сморщившимся от житейских забот. Волосы, что виднелись из-под покрывавшего голову платка, - серо-стального цвета. Она пристально смотрела на Клея безо всякого выражения в поблекших синих глазах. Клей дотронулся до полей шляпы: - Миссис Роган? Женщина кивнула, и он продолжил: - Меня зовут Фитцджеральд. Ваш муж дома? Она покачала головой и сказала не слишком приветливо: - Он уехал на весь день. - Могу я спросить, когда вы ожидаете его возвращения? Она подняла свои ведра: - Он то и дело уезжает и приезжает. Вы попусту потратите время, если станете ждать. - Не проронив больше ни слова, она отвернулась и пошла через двор к коровнику. Клей наблюдал за ней, чуть нахмурившись, пока она не исчезла внутри. Потом чей-то голос у него за спиной спокойно произнес: - Вы не сердитесь на мою мать. Она не слишком жалует чужаков. Человек, произнесший это, стоял в дверях конюшни, вытирая руки тряпкой, со спокойным выражением на худом смышленом лице, увенчанном все - Я уже познакомился с Дэннисом, Мартином и Кевином - именно в такой последовательности. А вы кто будете? Тот улыбнулся: - Я - Катал, полковник. Спокойный представитель этого семейства. Кевин сказал, что вы можете заехать сегодня. - Насколько я понял, вашего отца нет дома? Катал кивнул: - Неотложное дело в Голуэе. Он с ребятами вернется только поздно вечером. Клей наклонился и заглянул в дверь конюшни. По меньшей мере тридцать лошадей стояло там в аккуратных стойлах по обе стороны, и он негромко присвистнул: - А у вас тут есть неплохие скакуны. - Еще бы нам их не иметь, полковник. Мы их разводим. - Катал погладил кобылу Клея по морде, как добрую знакомую, и ласково заговорил с ней. - Хотя ни один из них не сравнится с Пегин. Клей удивленно вскинул брови: - Так вы знаете эту кобылу? Катал улыбнулся: - Услада вашего дяди на старости лет. Если и есть лучший скакун между этим местом и Дублином, то мне он еще не попадался. Мисс Джоанна уж так ее холила. Клей преодолел искушение задать сам собой напрашивающийся вопрос, и последовала небольшая пауза. Катал Роган не предпринимал никаких попыток |
|
|