"Джек Хиггинс. Темная сторона острова" - читать интересную книгу автора Они поспешно засыпали оболочку лодки песком и камнями, Бойд раздал
автоматы, и они тут же двинулись в путь - Алексиас впереди, а Ломакс замыкал шествие. Он, тихо ругаясь, тяжело ступал по глубокому песку. Но вскоре они вышли на узкую тропу, которая круто поднималась в горы. Алексиас, предостерегающе подняв руку, осторожно продвинулся вперед и выглянул за кромку откоса. Мгновение спустя они быстро пересекли плато, поросшее низкой выгоревшей травой, и начали подниматься по усыпанному валунами склону. В течение получаса не было сказано ни одного слова, и когда они пересекли отрог горы, то увидели внизу, в небольшой долине, дом, окруженный оливковой рощей. Алексиас немного подождал, а потом начал спускаться напрямик, не обращая никакого внимания на шедшую зигзагами вниз дорожку. В доме было темно, и они спрятались за забором. Ломакс посмотрел на часы. Было почти девять, и он нахмурился. - Они, должно быть, рано ложатся спать. Алексиас пожал плечами. - У них нелегкая жизнь, у этих людей. - Может быть, - сказал Ломакс и повернулся к Бойду: - Нам надо сохранять осторожность. Вы обойдете дом и возьмете на себя переднюю сторону, а я в случае чего прикрою Алексиаса с этой стороны. Бойд скользнул в темноту, и они выждали пару минут, прежде чем двинуться с места. Ломакс опустился на одно колено возле лошадиной кормушки у амбара, а Алексиас, пройдя через двор, поднявшись на крыльцо, осторожно Где-то в стойле беспокойно забилась лошадь, а вдали глухо залаяла собака. Ветерок бросил в лицо Ломакса пыль, и он вытерся тыльной стороной руки. Его глаза сузились, и он думал о том, что происходит там, в доме. Потом чуть слышно, но зловеще скрипнула дверь амбара, и кто-то тихо приказал по-гречески: - Положите оружие и поднимите руки! Это был голос женщины, которая, несмотря на необычные обстоятельства, казалась на удивление спокойной. Он положил автомат на лошадиную кормушку и повернулся к ней. Ему в грудь смотрел ствол ружья. Он увидел, что это всего-навсего молодая девушка, чья голова едва ли доставала ему до плеча. - Что вы здесь делаете? - спросила она. - Кто вы? Он спокойно отвел ствол ружья в сторону. - В этом нет необходимости. Я друг. Британский офицер. Я ищу Николи Павло. Он дома? Она подалась вперед, ее лицо белело в темноте. Когда она заговорила, ее тон заметно изменился: - Нет, его здесь нет. - Понимаю. А могу я спросить, кто ты? - Катина Павло, его дочь. Со стороны крыльца раздался тихий свист, и он взял автомат. - Давайте войдем в дом. Думаю, вас ждет там неожиданность. Она прошла за ним, и когда они поднялись на крыльцо, в дверях показался Бойд. |
|
|