"Джек Хиггинс. Железный тигр" - читать интересную книгу автора

мускулистыми плечами. Он довольно улыбнулся:
- Ну как, Джек, получше? Головка не бо-бо?
- Готов действовать по полной программе, - ответил Драммонд.
- Я тоже.
Патанец запустил пальцы в длинные волосы девушки, которая все еще
сидела у края бассейна, и заметил:
- Хорошая песня, но лично я в любви консерватор.
Он заставил девушку подняться на ноги, и отсыревшее сари распахнулось,
обнажив ее левую грудь.
- Вот это совсем другое дело!
Он взял девушку на руки и ухмыльнулся, глядя на Драммонда сверху вниз:
- Увидимся позже!
Драммонд три раза проплыл до противоположного края бассейна и обратно
и выбрался на стертый от времени каменный край бассейна. Он подобрал свое
полотенце, обвернул его вокруг талии и пошел по теплым плиткам.
Следующая комната, узкая и длинная, со сводчатым потолком была
разделена на кабинки, некоторые из них - с опущенными занавесками. Из одной
кабинки доносилось покрякивание Хамида и хихиканье девушки. Драммонд
улыбнулся про себя.
Он прошел в последнюю кабинку, потянул шнурок звонка, забрался на
каменное ложе для массажа и стал ждать. Прошло немного времени, и появился
сам Рам Сингх, владелец заведения, а с ним несколько слуг, которые несли
бадьи с холодной и горячей водой.
Индус улыбнулся:
- Все в порядке, мистер Драммонд?
- Вы сделали из меня нового человека, - ответил он. - Мы можем
отправиться с вами хоть в Садар.
Индус с театральным ужасом воздел глаза к небу:
- Конец света, мистер Драммонд. Садар - это просто конец света. Лучше
я пришлю вам Райху.
Он удалился, и Драммонд лежал уставившись в потолок. Значит, Садар -
это конец света. Что ж, индус был близок к истине. Столица с тремя тысячами
жителей, что дает некоторое представление о размерах самого Бальпура. Голая
бесплодная земля, грубая и уродливая, как и ее обитатели. В общем, та еще
Богом забытая дыра.
Зашелестела занавеска, Драммонд обернулся, вошла Райха. Она была
изумительно красива. В одной ноздре у нее висел рубиновый кулон, а в ушах
большие серебряные серьги с колокольчиками на концах, которые позвякивали
всякий раз, когда она поворачивала голову.
На ней было голубое шелковое сари, отделанное понизу золотым узором и
подчеркивающее каждый изгиб ее грациозного тела. Драммонд кивнул, и она, не
говоря ни слова, принялась за работу.
Сначала его окатили такой горячей водой, что он едва не закричал от
боли. Девушка потерла его щетками, а потом стала массировать опытными
руками, снимая напряжение в мышцах. Это было блаженство. Драммонду
казалось, что он парит в облаках.
И как всегда он был поражен реальностью всего этого и отсутствием
открытой чувственности. Но это была Индия, где жизнь и смерть, любовь и
наслаждение - все было частью одной великой тайны.
Девушка снова окатила его горячей водой и сразу же такой холодной, что