"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу авторапатронами 303-го калибра и зарядами для гранатометов. Дальше шла стальная
лестница, которая вела на площадку наверху, там тоже были шкафы и рядами стояли старые винтовки "энфилд". Эл Боули затих, и у перил появился сам Мейер. - Кто там? У него был такой затравленный вид, словно он вот-вот ожидал появления гестапо, что когда-то, во времена его юности, вполне могло случиться. Он носил те же очки в стальной оправе, что и при первой нашей встрече; помятый синий костюм также был вполне в его обычном вкусе. - Саймон, - воскликнул он. - Это вы? И начал спускаться по лестнице. Я спросил его: - Где ваши служащие? - Я дал им свободный день. Подумал, так будет лучше, когда мне позвонил Фергюсон. А где он сам, кстати? - Скоро будет. Он снял очки, тщательно их протер, снова надел и придирчиво осмотрел меня. - Они там не очень мучили вас? - На Скартосе? - Я покачал головой. - Хватило и того, что я там был. Как ваш бизнес? Он развел руками в непередаваемом жесте и двинулся к офису на другой конец склада. - Что я могу сказать? Мир день ото дня становится все более жестоким. Мы зашли в тесный захламленный кабинет; он извлек бутылку самого дрянного английского шерри и плеснул в стаканы по паре глотков. На вкус это - Этот Фергюсон, - сказал он, прикончив свою порцию, - просто дьявол. Хладнокровный, расчетливый дьявол. - Ну, этот-то наверняка знает, что хочет. - Он шантажировал меня, Саймон. Меня, который уже столько лет гражданин этой страны! Я плачу налоги, разве нет? И примерно себя веду. Когда эти ирландские психи подкатились ко мне со сделкой, я тут же сообщил властям. - Весьма похвально, - отозвался я и налил себе еще один стакан жуткого пойла. - И какую же благодарность я получил? Этот Фергюсон заявляется сюда и дает мне задание. Или я играю в ту игру, но по его правилам, или я лишаюсь лицензии на торговлю. Как вам это понравится? И это британская законность? - Очень похоже на нее, - ответил я. Он начал злиться, но виду не подал. - Почему вы все превращаете в шутку, Саймон? Разве положение, в которое мы попали, так уж смешно? И смерть тоже смешна? - Единственный способ для разумного человека остаться нормальным в мире, который сходит с ума. Он обдумал мои слова и выдавил одну из своих хитрых улыбочек: - Может быть, вы будете от этого что-то иметь. Я попробую, определенно попробую, но куда подевался этот Фергюсон? - Он скоро будет. Скоро вы узнаете самое худшее. Я уселся на край стола и взял из ящичка сандалового дерева турецкую сигарету, которые он держал для особо важных клиентов. - Что у вас есть из такого, что работало бы с глушителем? Но только |
|
|