"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу автора

армады. Если верить старым документам, трупы всплывали здесь неделями. - Я
взглянул на часы. - Сейчас четыре двадцать. Мы успеем на место к пяти.
Светает около шести тридцати, и у нас хватит времени пройти туда и обратно.
Будем надеяться, что ваши люди придут вовремя.
- Непременно.
- Как только мы войдем в проход, я погашу палубные огни и прошу обоих,
вас и Бинни, пройти на нос и следить за сигналами. Красный свет с
интервалами в две секунды в течение минуты или три сигнала туманного ревуна
в течение минуты, если видимость совсем плохая.
А она была, без сомнений, очень плохая; мы медленно подкрадывались к
берегу, и двигатели работали на самых малых оборотах. Особого риска не было,
даже когда я выключил палубные и мачтовые огни, потому что Кровавый Проход
имел добрых сто ярдов в ширину и был не слишком опасен.
Мы были близко, совсем близко, и я напрягал зрение, стараясь увидеть
свет во тьме, но это было безнадежно при таком тумане и дожде. Но вот,
высунувшись в окно, я услышал тройной сигнал туманного ревуна на расстоянии.
В дверях появился Бинни:
- Вы слышали, майор?
Я кивнул и ответил нашей туманной сиреной, дав точно такой же сигнал.
Потом приказал Бинни вернуться на нос, убрал газ, и мы тихо двигались
вперед. Снова прозвучал ревун, на этот раз очень близко, что удивило меня,
потому что, по моим расчетам, оставалось идти еще с четверть мили.
Я снова ответил, как было условлено, и тут какой-то странный инстинкт,
выработанный, как я понимаю, долгими годами жизни в опасности, подсказал,
что происходит что-то очень скверное. Но поздно, ибо мгновение спустя луч
прожектора вырвал нас из темноты, раздался рев запускаемых машин, и
сторожевой корабль перерезал нам курс.
Я увидел английский военно-морской флаг, гордо развевающийся в тусклом
свете, и тут же над нашими головами раздался грохот очереди
крупнокалиберного пулемета.
Я инстинктивно пригнулся, а офицер на мостике прокричал в мегафон:
- Я посылаю людей к вам на борт. Ложитесь в дрейф, или я потоплю вас!
В дверях рубки возникла Нора Мэрфи.
- Что делать? - прокричала она.
- Думаю, теперь ясно, что делать.
Я заглушил двигатели, включил бортовые огни и закурил. Бинни прошел по
палубе и остановился у открытого окна рубки. Я сказал ему:
- Запомни, парень, не дергайся. Иначе все испортишь.
Когда сторожевик подошел вплотную, два матроса спрыгнули к нам на
палубу, бросили линь и быстро его закрепили. В военно-морском флоте на
вооружение принят автомат "стерлинг", и мне показалось странным, что
флотский старшина, который появился у поручней, держал на изготовку автомат
"томпсон" старого образца, с дисковым магазином на сто патронов. Рядом с ним
показался офицер, крупный мужчина в бушлате и фуражке. На шее у него висел
морской бинокль.
У Норы Мэрфи перехватило дыхание, и она воскликнула:
- Боже мой, да это Фрэнк Берри!
Это имя я уже раньше слышал и теперь вспомнил. Вспомнил камеру на
Скартосе и генерала, который инструктировал меня насчет ИРА и ее различных
групп. Фанатические экстремистские элементы, которые готовы взорвать все,