"Джек Хиггинс. Ночь фламинго" - читать интересную книгу автора Спустив далматинцев с повадка, он дал им возможность бегать по
клумбам, а сам сел с Миллером на скамейку. - Я только что от доктора Даса; он сказал мне, что недавно посетил ваш клуб. Очень доволен вашим состоянием. Взяв предложенную сигарету, Лазар довольно рассмеялся. - Да, за меня больше волноваться не надо. Вылечился до конца дней. - Закурив, он выпустил голубое облачко дыма и продолжал: - А что вам нужно было от Даса? Новое дело? Достав одну из фотографий, Миллер протянул её американцу. - Знаете эту девушку? Лазар отрицательно покачал головой. - Нет, никогда не встречал. - Нахмурив брови, он спросил: - Ее убили? - Да, убили, - кивнул Миллер. - Сегодня утром я вытащил её из реки. Но мы не знаем, кто она такая. - Самоубийство? - Да. Вскрытие показало, что она была наркоманкой. Я надеялся, что она состояла на учете, поэтому и обратился к Дасу. - А он тоже её не знает? Тогда дело значительно усложняется. - Вы в курсе, как сейчас дела в торговле наркотиками? - спросил Миллер. - Где она могла доставить это зелье? - Трудно сказать. Не забывайте, что я уже давно не имею с ними дела. Насколько мне известно, определенной группировки нет, если это вы имеете ввиду. Помните, где мы с вами впервые познакомились? Миллер улыбнулся. - А как же! У аптеки на центральной площади. врача, просят выписать рецепт и на другой день имеют право получить по нему наркотик легально. Поэтому все они собираются в центре города у аптеки. Аптека работает всю ночь, а действие рецепта наступает с полуночи. Все наркоманы, не состоящие на учете, тоже сбегаются туда в надежде хоть что-то перехватить. Зачастую им везет. Многие врачи выписывают сверхдозы. - Значит, мне придется сегодня ночью отправляться на городскую площадь и всем показывать фото для опознания? - Если она действительно была наркоманкой, то её непременно кто-нибудь помнит. - Спасибо, - вздохнул Миллер, - ещё одна ночь пройдет без толку. - Да, не стоило вам становиться полицейским, - смеясь заметил Лазар, но выражение его лица тут же изменилось и стало печальным. Миллер ещё смотрел на здание клуба, когда туда подкатил темно-синий "роллс-ройс". Вышедший из него мужчина имел комплекцию борца-профессионала. Синий плащ трещал на мощных плечах. Низкорослый водитель с жирными черными волосами подошел к дверце, чтобы выпустить следующего пассажира. Второй мужчина был массивным, но рыхлым. Его светлые волосы казались почти белыми. На нем был темно-серый фланелевый однобортный костюм с белым цветком в петлице - истинный тип элегантного англичанина, который одевается только у Севила Роу. Он был твердо убежден, что родился на свет, чтобы повелевать. Маленький водитель что-то сказал ему, и все трое одновременно повернулись, разглядывая Лазара и Миллера. - Это ваши друзья? - спросил Миллер, пока троица пересекала газон, направляясь к ним. |
|
|