"Джек Хиггинс. Ночь фламинго" - читать интересную книгу авторадругим каким-то знаком, но он оторван.
Взяв платье в руки, он показал пинцетом на следы разрыва. - Да, я тоже это заметил, - кивнул Миллер.. - Я попытался сравнить крошечный клочок оторванного ярлычка с нитками различных видов белья. Оказалось, что это изделие фирмы "Кэш". Вы наверняка встречали подобные этикетки. Такие беленькие, на которых красным шелком вышито имя владельца. Многие покупают такие ярлыки - метки для своих детей, отдавая их в интернат либо отпуская в общежития при институтах. - Да, конечно, - согласился Миллер. - Я их видел у своей свояченицы. Они пришиты к каждой вещи обоих её сынишек. Это все, что вы нашли? - Нет, есть ещё кое-что. Мы исследовали её ногти, то есть, точнее, то, что осталось под ногтями. И нашли следы масляной краски. На платье тоже обнаружены следы той же краски. - Так она была художницей? - предположил Миллер. - Наверняка сказать трудно. В наше время многие рисуют для развлечения. - Сказав это, Генри Вайд рассмеялся и угостил Миллера дружеским тумаком. - Вам не следовало служить в полиции, дружище. Вы слишком серьезно относитесь к жизни. Грант все ещё не вставал из-за стола, когда Миллер снова заглянул к нему. - Найдется у вас для меня минутка? - Входите, - Грант откинулся в кресле и закурил. - Как идут дела? - Очень медленно. Но я пришел поговорить о другом. Знаете ли вы человека по фамилии Вернон? - Макс Вернон, приезжий из Лондона, скупивший у Фолкнера все казино и представили на благотворительном обеде. По-видимому, он получил отличное воспитание. - Точно, вплоть до итонского галстука, - при этих словах Миллеру захотелось громко расхохотаться. - Он пытается давить на Лазара. - Неужели? - поразился Грант. - К сожалению, это истинная правда, - продолжал Миллер. - Мы с Лазаром сидели на скамеечке в сквере напротив его клуба, и тут появился Вернон в сопровождении двух телохранителей по имени Карвер и Страттон. Можете мне поверить, они не настроены были шутить. Вернону хочется войти в долю в клубе "Беркли". Естественно, он готов хорошо заплатить, и не потерпит никаких нарушений закона, но если Лазар не согласится, ему не перепадет ничего. Грант совершенно преобразился и энергично нажал кнопку телефона. - Немедленно свяжитесь с управлением уголовной полиции Лондона. Мне необходима исчерпывающая информация о некоем Максе Верноне и двух работающих на него мужчинах - Карвере и Страттоне. Как можно быстрее. Закончив, он снова обратился к Миллеру. - Что произошло потом? - Да, собственно, ничего особенного. Вернон не сказал ничего компрометирующего. На первый взгляд, он просто хочет заключить с Лазаром вполне легальное деловое соглашение. - А он знал, кто вы такой? - Нет. Лазар меня ему представил. Грант встал и подошел к окну. |
|
|