"Джек Хиггинс. Ночь фламинго" - читать интересную книгу авторак нему, но теперь в глазах светилось удивление и рот был изумленно
приоткрыт. Казалось, она хочет ему что-то сказать, пытается заговорить, но не может. Боже, как он устал! Ник поудобнее устроился в кресле и задремал. Проснувшись ровно без пяти десять, он почувствовал себя удивительно бодрым и отдохнувшим. Однако сойдя вниз и переходя площадь, он вовсе не думал о суде над Мачеком. Городской морг был пристройкой к зданию института патологии - длинного безобразного здания в ложно-готическом стиле викторианской эпохи. Внутри было сыро и мрачно. Зеленые кафельные стены и пол, покрытый линолеумом, пропахли дезинфекцией. Лаборант Джек Палмер сидел за столом в небольшой каморке в конце коридора. Повернувшись к Миллеру, он улыбнулся, а Миллер спросил: - Есть что-нибудь для меня? - Старик Мэррей произвел вскрытие сам, но ещё не успел написать заключение. Он расскажет все, что нужно. Миллер заглянул через стеклянную дверь в отделанный кафелем кабинет, смежный с залом, где производилось вскрытие, и увидел высокого худого патологоанатома. - Могу я к нему войти? - Пожалуйста, - кивнул Палмер. Профессор Мэррей уже снял халат и мыл руки. При виде Миллера он приветливо улыбнулся. - Самое время купаться, - сказал он с легким шотландским акцентом, от которого так и не смог избавиться. - И тем более в сточной канаве, которую Миллер ответил: - Если я заболею, то обещаю обратиться только к вам. Продолжая вытирать руки, Мэррей спросил: - Вы не узнали, кто эта девушка? - Нет еще. Но мы надеемся, что через два-три дня её начнут разыскивать. - Но вы не верите в такую возможность. Почему? - Потому что этот случай не укладывается в схему типичных самоубийств. Слишком резко он из неё выпадает. С одной стороны, многое говорит за то, что она хотела скрыть свое имя, решившись на самоубийство. Но с другой стороны - нерешительно продолжил он, - можем ли мы предположить, что её убили? Возможно, она была в шоковом состоянии или что-то подобное? - Нет, глаза у неё были открыты, - возразил Мэррей. - Странно, что вы заговорили о шоке. Сейчас я вам кое-что покажу. В зале, где производилось вскрытие, было очень холодно. Запах дезинфицирующих средств с трудом заглушал отвратительный сладковатый дух тления. Тело утопленницы лежало на каталке в центре зала. Оно было накрыто клеенкой. Мэррей приподнял край и показал Миллеру левую руку трупа. - Взгляните сюда! На руке четко виднелись следы уколов. - Она была наркоманкой? - спросил Миллер. Мэррей кивнул. - Обследование показало, что примерно за полчаса до смерти ей ввели героин. |
|
|