"Хазл Хилд. Ужас в музее (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу автора

недоумков, которые на пари соглашаются провести ночь в музее. Приходят они
бравыми, бесстрашными, но уже через час обессилевают от крика и колотят в
дверь, чтобы их выпустили наружу! Советуете мне поинтересоваться мнением
Орабоны? Да? Вы оба против меня. Вы замышляете остановить Его царствование!
Джонс с усилием сохранял спокойствие.
- Нет, Роджерс. Против вас никто не замышляет ничего дурного. А
вашими фигурами я скорее восхищаюсь, чем боюсь. Сегодня мы оба немного на
взводе, думаю, немного отдыха ни одному из нас не повредит.
Скульптор снова задержал гостя.
- Не боитесь, в самом деле? Тогда к чему такая спешка? Может быть, вы
решитесь провести здесь ночь? Куда спешить, если вы не верите в Него?
Какая-то новая мысль поразила Роджерса, пока Джонс внимательно
наблюдал за ним.
- Ну, особенно торопиться мне некуда, но какой смысл оставаться здесь
одному? Что это докажет? Пожалуй, мое главное возражение состоит в том,
что в вашем музее не очень удобно спать. Какой во всем этом смысл?
На этот раз удачная мысль посетила Джонса. Он продолжал уже
примирительным тоном:
- Послушайте, Роджерс... Вы прекрасно понимаете, что я докажу, если
проведу ночь в вашем музее. В этом случае ваши фигуры не более чем воск.
Положим, я остаюсь. Если я выдержу до утра, обещайте мне по-новому
взглянуть на вещи: съездите в отпуск месяца на три, а вашу последнюю
скульптуру отдайте Орабоне - пусть он разобьет ее на мелкие кусочки.
Согласитесь, что так будет честно.
Выражение лица хозяина музея не поддавалось прочтению. Было заметно,
как он лихорадочно размышляет, пока из противоречивых эмоций, пробегавших
по его лицу, не одержало верх злобное торжество. Его голос дрожал от
возбуждения, когда он заговорил.
- Согласен! Если вы продержитесь до утра, я приму ваш совет. Но вы
должны продержаться. Идемте поужинаем и вернемся. На ночь я запру вас в
демонстрационном зале, а утром приду пораньше Орабоны - он появляется за
полчаса до открытия - и посмотрю, как вы себя чувствуете. Если вы не до
конца уверены в своих силах, я бы не советовал вам оставаться. На случай,
если у вас сдадут нервы - стучите в наружную дверь: это привлечет внимание
констебля. Так до вас поступали многие. Сомневаюсь, чтобы вам здесь
понравилось; ночь вы проведете под одной крышей с Ним, хотя и не в одной
комнате.
Когда они выходили через запасный выход в сумеречный двор, Роджерс
захватил с собой кусок холста, нагруженный печальной ношей. Возле стены
находился канализационный люк, крышку которого хозяин музея приподнял с
внушающей подозрение обыденностью. Холст и останки животного канули в
зловонный лабиринт. Джонс с отвращением отстранился от своего спутника,
когда они вышли на улицу.
По молчаливому соглашению спорщики поужинали порознь, договорившись
встретиться перед музеем в одиннадцать вечера.
Джонс остановил такси и вздохнул свободнее, когда пересек
Ватерлоо-бридж и оказался вблизи ярких огней Стрэнда. Поужинав в тихом
кафе, он заехал домой в Портланд, умылся и переменил одежду. Потом
попытался представить, чем сейчас занят Роджерс. По слухам, тот снимал
большой готический особняк около Валвортроуд; книжные шкафы в доме были