"Реджинальд Хилл. Детская игра ("Дэлзиел и Паско" #9) " - читать интересную книгу автора

святым на картинах флорентийских мастеров, а губы его беспрестанно
двигались, будто произнося молитвы. На самом деле он считал номера когда-то
горделивых, но со временем пришедших в упадок викторианских домов. Задача
эта требовала от него больших усилий ума, так как некоторые таблички
отсутствовали, а он шел по нечетной стороне от конца улицы к ее началу.
Наконец констебль остановился у дома номер двадцать три, поднялся на
четыре ступени, почти не спотыкаясь вошел в длинный узкий коридор, откуда на
него пахнуло затхлостью Запада и пряными ароматами Востока, и начал
подниматься по лестнице.
На лестничной площадке второго этажа он остановился, привел себя в
порядок и постучал в одну из трех дверей. Не дождавшись ответа, он осторожно
приоткрыл дверь и обнаружил, что попал в туалет. Выбрав еще одну дверь,
Гектор постучал снова. На этот раз она открылась сразу, за ней стояла
женщина в халате.
- Неужто сегодня вторник? - произнесла та без всякого энтузиазма.
Женщина вошла в комнату. Он последовал за ней, осторожно притворив за
собой дверь. Затем не спеша запер ее на все замки. Когда он закончил,
женщина уже сняла халат и лежала поверх смятой постели совершенно голая с
раздвинутыми ногами. Не в силах отвести взгляд от неподвижной фигуры на
кровати, Гектор стал лихорадочно раздеваться. Покончив наконец с одеждой, он
ринулся в атаку.
- Ты не собираешься снять каску? - спросила женщина.
- Что? Ах да!
Сорвав каску, он набросился на лежащее перед ним тело, как голодный на
тарелку с горячим супом. Через две минуты он скатился с нее,
удовлетворенный.
- Полагаю, ты не из тех, кто разводит сопли? - спросила женщина.
- Ты так считаешь? - Гектор не вполне понимал, что означает "разводить
сопли".
- Похоже на то. - Женщина начала одеваться.
Гектор появился в ее квартире три месяца назад, представившись новым
участковым полицейским. Он показался ей ужасно смешным, но и ему она
предложила те же условия, на которых "сотрудничала" с его предшественником.
Условия были приняты: женщина избавлялась от всяких неприятностей, а
констебль получал возможность порезвиться раз в неделю.
Однако, помимо передряг со стороны закона, ее подстерегали и иные
опасности, но ей казалось, что и в этом случае она могла рассчитывать на
защиту. Возьмем хотя бы последнее происшествие. Теперь, когда угроза была
устранена в буквальном смысле слова, ей вроде бы лучше было помалкивать. Но
тот, кто это сделал, все еще находился где-то рядом, и она пришла к выводу,
что, чем скорее она расскажет полиции то немногое, что ей известно, тем
меньше будет шансов у кого-то заставить ее замолчать.
Она взяла в руки номер "Ивнинг пост", вышедший в понедельник.
- Взгляни-ка. Этот снимок того типа, которого нашли у полицейского
участка в конце недели.
Эта находка вызвала у местного населения незатейливую радость.
- Ах да! - пробормотал Гектор, с трудом справляясь с "молнией" на
брюках. - Иностранец!
Слово это, произнесенное так, что казалось исчерпывающим объяснением
мотивов убийства, было единственным, которое Гектор сумел запомнить из