"Тони Хиллерман. Охота на барсука " - читать интересную книгу автора - Не то чтобы взял. Прочитал и выбросил в урну. Луиза покачала головой
и улыбнулась. - Вы правы, - признался Липхорн. - Это ничего не меняет - я все так же связан словом. Она кивнула, прочистила горло и выпрямилась на стуле: - Мистер Липхорн, напоминаю вам, что вы поклялись под присягой говорить большому жюри правду, и только правду. Откуда у вас эта информация? - И она сурово взглянула поверх очков. - Вы ответите, что прочитали имена на листке, оставленном на ресторанном столике, а обвинение спросит - знаете ли вы, кто его там оставил, и... Липхорн поднял руку: - Знаю, знаю. - На самом деле, у вас только два варианта. В конце концов, Гершвин просто попытался вас использовать. Плюньте на все или как-то изловчитесь и передайте имена в ФБР. Анонимным письмом? Кстати, вам не приходило в голову, почему он сам не написал анонимку? - Думаю, время поджимало. Пара дней, пока письмо дойдет. А затем, если это анонимка, она угодит в самый низ стопки... Думаю, Гершвин все это знал. Но дело не только в этом. Липхорн замолк и сосредоточился на оладьях. Луиза вздохнула: - В чем же еще? - Может, эта троица вообще ни при чем, а Липхорн по каким-то личным соображениям хочет их подставить. Она кивнула: - Приму к рассмотрению, - и вышла позвонить переводчику. - У него ларингит - еле сипит. - Плохи дела, - заметил Липхорн. - К тому же он успел предупредить стариков, что мы приедем сегодня. Телефона у них, разумеется, нет, и сообщить, что нас не будет, невозможно. - Где обитают ваши старики? Луиза просияла: - Хотите вызваться переводить? Навахо зовут Долтон Кайодито, адрес у меня такой - Дом племени, Ред-Меса. Второй - из юта. Живет в Товаоке в резервации Ют-Маунтин. Как у вас с языком юта. - Слов пятьдесят, но с Кайодито помочь смогу. - Так и сделаем, - решила Луиза. - Мне кажется, двое из списка живут где-то там. Один - на месе Каса-дель-Эко. Недалеко от Дома племени. Луиза рассмеялась: - Пытаетесь совместить полезное с приятным. Или, точнее, - мои дела с вашими. А может, мои дела с делами, которые вас не касаются. - Один, если верить Гершвину, проживает в тех краях, его зовут Эверетт Джори. Не знаю, где точно, но имя мне знакомо. Могли бы поспрашивать у местных. Луиза с улыбкой заметила: - На одну минутку мне показалось, что вы собрались ехать ради моей приятной компании. Липхорн вел машину на первом отрезке пути - сто восемьдесят километров от дома до фактории Мексикан-Уотер. Там они сделали остановку, чтобы |
|
|