"Сандра Хилл. Холодный викинг ("Братья Эриксон" #1) " - читать интересную книгу автора

высказать тебе правду о ненадежности твоего положения, и...
Зигтриг издал вопль, похожий на бычий рев; лицо побагровело от ярости.
Но, к чести Торка, тот даже не шевельнулся.
- Ты смеешь называть меня слабым? Выскочка! Жалкий шакал! Хоть ты и
Джомсвикинг, сын самого короля Гаральда, клянусь, я этого так не оставлю!
Меня так и подмывает вырвать твой дерзкий язык!
Но внезапно король Зигтриг рассмеялся и так сильно хлопнул Торка по
плечу, что тот едва не упал.
- Друг мой, ты верно сделал, что предупредил меня. Ясно, что ты
заботишься о благе моем и Джорвика! Пойдем, все расскажешь мне.
Все случилось так быстро, что Руби лишь растерянно моргала. Какие
перемены настроения! Какой страшный человек!
Пока Торк и король обсуждали все "за" и "против" такого брака, Руби
заметила, что слуги начали расставлять тяжелые козлы, на которые клались
доски, служившие столами. Широкие деревянные скамьи заменяли стулья. Слуги,
вероятно рабы, были одеты во что-то вроде мешков, подпоясанных обрывками
кожи, и доходивших у мужчин до колен, а у женщин - до щиколоток. Грубая
ткань резко контрастировала с роскошными одеждами господ. Руби, прекрасно
умевшая шить, распознала превосходную работу и дорогие ткани.
Викинги были необычайно высоки, даже женщины, удивительно чисты, со
сверкающими белыми зубами и длинными ухоженными волосами. У отдельных мужчин
были даже аккуратно заплетенные бороды. Некоторые женщины выглядели так,
словно могли прекрасно управляться с боевыми топорами.
Слуги ставили блюда с дымящейся едой на стол, пока женщины и мужчины
усаживались попеременно в каком-то заранее определенном порядке. Кроме блюд,
на столе возвышались громадные солонки. Руби заметила, что чем роскошнее
были одеты люди, тем ближе к возвышению устраивались. Олаф, очевидно
всеобщий любимец, занял место за первым полом и, к расстройству Руби,
приказал ей стоять за его спиной. Когда она сможет сесть и поужинать?
Рода, вместе с другими рабами из лодки, подобралась к Руби и ехидно
заметила:
- Все еще умудряешься сохранить голову?
- Не знаю, надолго ли. Зигтриг - злобный человек.
- Говорила же я тебе!
- Когда мы сможем поесть?
Рода безразлично пожала плечами.
- На твоем месте я бы больше тревожилась о том, где мы будем сегодня
спать, если, конечно, ты еще останешься к этому времени жива.
Руби уже хотела что-то ответить, но Олаф мрачно повернулся к ней и
велел молчать. Торк и Зигтриг о чем-то договорились.
- Значит, быть по сему, - согласился Зигтриг, поднимая кубок в тосте
перед собравшимися. - Детали обсудим на альтинге, который соберется через
месяц, но сегодня же пошлем Ательстану ответ. Я женюсь на его сучке-сестре.
И с похотливым смехом он неприличным жестом указал на свою мужскую
снасть:
- Может, это старое тело сумеет зачать еще больше сыновей для Одина!
Викинги вторили повелителю. Посыпался град непристойных шуток.
И тут Руби заметила странную вещь. Зигтриг не позаботился даже
спросить, как зовут женщину, на которой он собрался жениться, стара она или
молода, как выглядит, готова ли согласиться выйти замуж. Как и предсказывал