"Сандра Хилл. Холодный викинг ("Братья Эриксон" #1) " - читать интересную книгу автора - Заждались мы тебя, Торк, - пожаловался король. - Какие новости ты
привез? - Благодарю Тора за опоздание, а может, и хитрого Локи, - поспешно ответил Торк, отказываясь принести извинения. - Скорее уж виноваты девушки, которые отсюда до Хедебю все еще лежат раздвинув ноги, - ехидно заметил король, недоверчиво фыркнув. Лицо Торка словно окаменело, но он мудро предпочел не поддаваться на удочку. - Я привез тебе приветствия от своего отца Гаральда, а также важное сообщение от короля Ательстана Уэссекского. Зигтриг и остальные заинтересованно подались вперед. - Этот саксонский ублюдок не может сказать мне ничего нового, - хвастливо заявил Зигтриг, сделав огромный глоток из кубка и протягивая его виночерпию. - Он предлагает тебе в жены свою сестру, чтобы укрепить союз между Уэссексом и Нортумбрией, - выпалил Торк. Король ошеломленно уставился на него, но тут же оглушительно расхохотался так, что едва не обрушилась крыша. К нему присоединились другие викинги. Когда король наконец успокоился, из единственного глаза струились слезы, а сам он держался за бок. - Клянусь титьками Фрейи, саксонский щенок много о себе мнит! Думает, мы, викинги, так изголодались по женщинам, что готовы слюни распустить над девственностью их тощих сучек? Грубая реплика вновь вызвала смешки, но женщины стыдливо покраснели. - Меня хватает на трех жен, - продолжал Зигтриг, - к чему мне четвертая? Торк. - Эта женитьба очень выгодна для тебя. Зигтриг хотел было возразить, но все-таки, потребовал: - Объясни, что хочешь сказать. Какая польза от того, что в постели у меня окажется английское отродье? - Хотя саксы и заключили с нами договор, они продолжают строить козни против нас, - вскинулся Торк. - Альфред пятьдесят лет назад согласился на датские законы, но в то же время постарался укрепить города, с тем чтобы ни одна часть Уэссекса не находилась далее чем в двадцати милях от крепостей. - Мы все это знаем, - небрежно махнул рукой Зигтриг. - Но знаешь ли ты, что сын Альфреда, король Эдуард, а теперь и внук, Ательстан, продолжают строить укрепления? Уже больше тридцати городов с гарнизонами усеяли Уэссекс. Рассерженный голос Торка эхом отдавался в холле. Дерзко взглянув в единственный глаз Зигтрига, он храбро сообщил: - Не очень нравится мне быть объектом шуток, и меньше всего шуток проклятых саксов. Но теперь их любимой пословицей стала эта: "Эдуард сломал хребет викингам, а теперь Ательстан оторвет у них яйца". При этих словах Торк снова, нахмурившись, взглянул на надпись на футболке Руби, словно соображая, уж не лазутчица ли она саксов. - Губы Тора! Ты заходишь слишком далеко! - прогремел Зигтриг, вскакивая словно разъяренный гризли. Густая красновато-рыжая борода была забрызгана слюной. - Нет, не слишком. Торк тоже встал, бесстрашно глядя на разъяренного вождя. - Пора |
|
|