"Сандра Хилл. Люби меня нежно " - читать интересную книгу автора

Альварез резко встал. Она тоже решила подняться. Ухватившись за край
стола, она наклонилась вперед, но Альварез, ткнув в ее сторону пальцем,
произнес властным тоном:
- Оставайтесь на месте.
Выйдя из кабинета, он присоединился к мужчинам. Принц и Альварез
перешли на стремительный испанский, и Синтия потеряла нить их разговора. Она
догадалась, что адвокат посвящает его высочество в детали недавней беседы и
излагает ему претензии несговорчивой покупательницы. Когда Синтия безуспешно
пыталась дозвониться в компанию "Феррама", то узнала, что принц отбыл в
Париж, чтобы представить на одном из модных показов коллекцию своих
творений. Синтия до сих пор не могла поверить, что она купила эти
злосчастные туфли. Легкомысленные лодочки на высоченных каблуках обошлись ей
в двести пятьдесят долларов, да и то они были выставлены на распродаже...
Она шла по Пятой авеню, мимо дорогих бутиков. В тот день ей исполнилось
тридцать лет, и она ругала себя за то, что, несмотря на приличные заработки,
не уделяет себе достаточного внимания. Она повторяла, что заслуживает
подарка, пусть даже сделает его себе сама, и вдруг заметила пару туфель из
голубой замши на высоких каблуках. Продавец заверил ее, что туфли от Феррама
стоят каждого потраченного на них цента, так как сочетают уникальный дизайн
с практичностью и комфортом. Ее убедили в том, что в таких туфлях женщина
может провести целый день на ногах и даже не заметить нагрузки. Кроме того,
завершил свой рассказ продавец, все знают, как реагируют мужчины на женщин
на высоких каблуках.
Остальная часть истории была хорошо известна. Мозоли, потерянная
работа. Невеселая перспектива пропустить дату платежей по кредитам.
Организация пикета. Время расплаты.
Она прищурила глаза, вглядываясь в источник всех своих бед, каким ей
представлялся принц Феррама.
Наконец он закончил разговор и повернулся к ней. Он замер на мгновение,
словно его настиг злой рок. Но не она решила первой исполнить эту зловещую
роль! Он и только он был повинен во всем!
У нее бешено забилось сердце. Она попыталась вспомнить хотя бы одну из
поговорок своей мудрой бабушки, но на ум пришло лишь одно ее изречение:
"Хитрый подлец может и святого ввести в грех". Нет, это звучало не очень
обнадеживающе. Лучше она остановит выбор на другой поговорке: "Не надо
путать бороду козла с хвостом жеребца". Да, да, лучше она будет представлять
этого красавца именно таким и не станет наделять его коварством и хитростью.
Еще до того как он снял темные очки, она увидела, что он был
воплощением всех девичьих грез об Очаровательном Принце. Его длинные темные
волосы были убраны назад, подчеркивая словно отлитое из бронзы лицо, которое
не обезображивали, а украшали морщины. Его чувственные губы раскрылись от
удивления, зеркально отразив ее собственную растерянность. О, он не был
красив, как Альварез, похожий на кинозвезду, но показался ей куда
привлекательнее. За его резкими чертами скрывалась грусть и уязвимость.
Однако как глупо с ее стороны... Видеть то, что ей хотелось увидеть! Ничего
себе! С каких это пор "ирландская барракуда", поддается чужим чарам?
"Да что со мной происходит? Еще никогда меня не привлекал мужчина
только потому, что он знаменитость... Но все же как он хорош!"
Крохотная золотая серьга сверкнула, и Синтия заметила все: и серый
шелковый костюм, и мускулистое стройное тело, и черную футболку,