"Сандра Хилл. Люби меня нежно " - читать интересную книгу авторазаправленную в серые дорогие брюки. Небрежный шик. Наверное, он вынес этот
модный образ с парижских показов. Бог ты мой! Потрясенная увиденным, Синтия вдруг почувствовала себя заурядной и невзрачной. Как бы она ни старалась, сколько бы денег ни заработала, услугами каких бы дизайнеров ни пользовалась и какими безупречными манерами ни обладала, в глубине души она знала, что так и останется бедной девочкой из гетто, которая будет смотреть через стекло, приплюснув нос, на жизнь богатых и знаменитых. Но Синтия не могла себе позволить так просто сдаться. Принц направлялся к ней. Он протянул ей правую руку, одновременно снимая левой очки. И Синтия на мгновение потеряла способность соображать. - Добрый день, мисс Салливан. Принц Перико Томас де ля Феррама к вашим услугам, - тихим, завораживающим голосом сказал он. Его английский был безупречен, хотя Синтия и слышала явный испанский акцент, только добавлявший принцу очарования. - Перико? - пропищала она и тут же одернула себя. Какая она глупая! - Питер, - перевел он нежным голосом и одарил ее чарующей улыбкой уверенного в своем обаянии мужчины. "Очнись, Синтия. Это деловая встреча. Он твой враг. Интересно, любит он целоваться?" - Принц Питер? - переспросила она со смехом, желая сгладить собственную неловкость, однако чувствуя, что ум отказывается подчиняться ей. - Мои друзья зовут меня П. Т. - П. Т., по моим инициалам, - поправил он, и в его прищуренных глазах мелькнуло раздражение. - О, простите... Но принц Питер звучит довольно глупо. А звать П. Т. взрослого человека, пусть даже это его инициалы, кажется мне смешным. Его длинные пальцы встретились с ее пальцами (это рукопожатие или ласка?), и он, следуя старой традиции, поднес ее ладонь к губам. Ей показалось, что это прикосновение обожгло даже ее измученные болью пальцы на ногах. Все это время он не отводил от нее проницательного взгляда, в котором читалось: "Я не беру пленных". У него были самые густые ресницы, которые ей только доводилось видеть. А глаза! Они были такими синими, что казались черными. В его взгляде угадывались самые смелые обещания. Она не могла бы ошибиться. Он соблазнял ее. Весь мир на долю секунды замкнулся для нее в аромате его дорогого одеколона, в трепете его ресниц, в звуке его дыхания (или она слышала звук собственного сердца?). Опустив ее руку, он крепко сжал ее и обычном рукопожатии. Ни одному мужчине до этого не удавалось при первой встрече произвести на нее столь сильное впечатление. - Мне приятно познакомиться с вами, сеньора Салливан, - сказал он, и эти обычные слова приветствия из его уст прозвучали несколько двусмысленно. - П. Т.! - предупреждающе произнес Альварез. Из другого конца комнаты, где его водитель включал компьютер, донесся приглушенный смех. Синтия услышала в голосе Альвареза тревогу. Она словно очнулась ото сна. Она была на деловой встрече, а не на свидании! Принц, казалось, тоже пришел в себя. Он с возмущением взглянул на их |
|
|