"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу авторавека находилась первая обшина нищенствующего монашеско-
го ордена кармелитов). С. 93. Стихотворение создано, вероятно, под впечатпением от знаменитого стихотворения Поля Верлена Il pleure dans mon coeur. В пользу этого говорят и сама тематика произве- дения Хименеса, и количество строф. Эпиграф (ставший у Хименеса рефреном) напоминает эпиграф, предпосланный Верленом своему стихотворению (автором эпиграфа, как ука- зывает Верлен, является Артюр Рембо, но произведение Рембо, откуда взята эта строка, не найдено до сих пор). С.133. Мачадо Антонио (1875 - 1939) - испанский поэт, эссеист и драматург. В 1936 году сам Хименес различие между своей поэзией и поэзией Мачадо определил так: "Ан- тонио Мачадо, великий поэт, пропускает мир сквозь себя. 461 переваривает мир внутри себя. Я же по-другому: я создаю свой мир внутри себя". В своем творчестве и Хименес, и Мачадо неоднократно обращались к античной мифологии, в частности, к образу Аполлона - покровителя искусства и бога солнца. В данном солнца со струнами лиры, дает характерную для обоих поэтов интерпретацию образа Апполона. С. 135. Гипускоа - провинция, входящая в состав Страны Басков (северо-восток Испании). С. 139. Герен Жорж Морис де (1810 - 1850) - француз- ский поэт-романтик. С. 151. Сальент - город в Каталонии, расположен непо- далеку от Барселоны (юго-восток Испании). С. 177. Бастерра Рамон де (1888 - 1930) - испанский по- эт(по национальности баск). С. 181. Вифлеем - в оригинале слово belen, означающее "изображение рождения Христа". С. 201. Это и следующее стихотворение - из цикла "Па- мятник любви" (Monumento de amor; 1916). Цикл создан под впечатлением от комедии Шекспира (1564 - 1616) "Сон в летнюю ночь". Оберон и Титания - персонажи этой комедии, царь и |
|
|