"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автора

века находилась первая обшина нищенствующего монашеско-
го ордена кармелитов).

С. 93. Стихотворение создано, вероятно, под впечатпением
от знаменитого стихотворения Поля Верлена Il pleure dans
mon coeur. В пользу этого говорят и сама тематика произве-
дения Хименеса, и количество строф. Эпиграф (ставший у
Хименеса рефреном) напоминает эпиграф, предпосланный
Верленом своему стихотворению (автором эпиграфа, как ука-
зывает Верлен, является Артюр Рембо, но произведение Рембо,
откуда взята эта строка, не найдено до сих пор).

С.133. Мачадо Антонио (1875 - 1939) - испанский поэт,
эссеист и драматург. В 1936 году сам Хименес различие
между своей поэзией и поэзией Мачадо определил так: "Ан-
тонио Мачадо, великий поэт, пропускает мир сквозь себя.

461

переваривает мир внутри себя. Я же по-другому: я создаю
свой мир внутри себя".

В своем творчестве и Хименес, и Мачадо неоднократно
обращались к античной мифологии, в частности, к образу
Аполлона - покровителя искусства и бога солнца. В данном
стихотворвнии Хименес, описывая закат и сравнивая лучи
солнца со струнами лиры, дает характерную для обоих поэтов
интерпретацию образа Апполона.

С. 135. Гипускоа - провинция, входящая в состав Страны
Басков (северо-восток Испании).

С. 139. Герен Жорж Морис де (1810 - 1850) - француз-
ский поэт-романтик.

С. 151. Сальент - город в Каталонии, расположен непо-
далеку от Барселоны (юго-восток Испании).

С. 177. Бастерра Рамон де (1888 - 1930) - испанский по-
эт(по национальности баск).

С. 181. Вифлеем - в оригинале слово belen, означающее
"изображение рождения Христа".

С. 201. Это и следующее стихотворение - из цикла "Па-
мятник любви" (Monumento de amor; 1916). Цикл создан под
впечатлением от комедии Шекспира (1564 - 1616) "Сон в
летнюю ночь".

Оберон и Титания - персонажи этой комедии, царь и