"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автораНеделя солнца и воды!
Веселье солнца и воды! Моей любви, моей беды! - ...Похмелье солнца и воды! Перевод А. Гелескула 155 56. ЗЕЛЕНАЯ ПТАХА (Девушка) Все было к исходу дня лимонным и синим, мама. Все было к исходу дня, как на сердце у меня. А сердце его глухое молчало, меня казня! ...Все было к исходу дня лимонным и синим, мама. Перевод А. Гелескула 157 57 Уходит память, тонкими ступнями волнуя на ходу сухие листья. Там, позади, покинутые стены, а впереди все мертвенней и мглистей теснятся по обочинам деревья и сотни глаз выплакивает ливень - как будто слепнет замершее время. Я позади, но дом необитаем, меня там нет, и вспоминать не надо... Что ж, распростимся с тою, что уходит, не бросив даже взгляда! Перевод А. Гелескула 159 58. ЛЮБОВЬ Не будь же слеп! |
|
|