"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автора

Камень вчерашнего дня
брось и усни. И опять
он возвратится к тебе
утренним солнцем сиять.

Перевод Н. Ванханен

241

95

Впервые она предстала
в одеждах белее снега, -
я, словно мальчишка, влюбился.

Менять принялась наряды:
один роскошней другого,
я стал ее ненавидеть.

Затем предстала царицей
в сверканье камней драгоценных,
я был вне себя от гнева.

...Но стала она раздеваться.
И я тогда улыбнулся.

Осталась она в тунике -
прекрасна и непорочна.
И вновь я в нее влюбился.

Но вот сняла и тунику,
она впервые - нагая...
0 страсть моей жизни, поэзия
нагая, моя - навеки!

Перевод В. Андреева

243

96

Сегодняшняя правда
была настолько ложью,
что так и не смогла осуществиться.

Перевод А. Гелескула

245

97