"Сего Хирасаго. Прощальное письмо Черного Джона (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

стала постепенно заполняться сотрудниками. Особенно шумно было в отделе
зарубежных новостей, куда, очевидно, поступили новые сообщения.
Но Коно продолжал сидеть за столом, наблюдая за суматохой с
отсутствующим видом. Он чувствовал себя совершенно разбитым. Голова трещала,
мысли путались. Лицо его выражало растерянность. В это время в отдел
вернулся Исиока, игравший в комнате отдыха в "го"; глаза его были красными
от усталости. Увидев Коно, сидящего, скрестив руки, в задумчивости, Исиока
нагнулся к нему:
- Слышал? Японские газеты продались красным. Праздник сегодня, а они уж
с утра галдят.
- О чем это вы? - не понял Коно.
Исиока, ухмыляясь, рассказал ему о суматохе в отделе зарубежных
новостей. Там только что получили сообщение ЮПИ. В нем говорилось, что,
выступая в сенате на заседании комиссии по иностранным делам, заместитель
госсекретаря Болл и помощник госсекретаря Макартур заявили, что японские
газеты заражены коммунизмом, поскольку они критикуют американскую политику
во Вьетнаме. А сам Макартур сказал, что в редакции газеты Е. по крайней мере
две сотни коммунистов, даже цифру привел.
- Услышал бы такое настоящий красный, умер бы со смеху. Да уж,
действительно нынешняя Америка неизлечима, - заключил Исиока и расхохотался.
Смех Исиоки разбудил заведующего, и он с недовольным видом поднялся с
дивана, широко зевнул и, взглянув на часы, сказал:
- Ну что, пожалуй, пора по домам?
Коно доложил ему о звонке из отдела контроля за материалами - о том,
что им не понравилось слово "одностороннее".
- Ну и дела! Выходит, за такие пустяки могут обвинить в симпатиях к
коммунистам. Что же это творится? - подивился Исиока, плюхаясь на диван.
Заведующий с кислой миной громко прищелкнул языком и, пробормотав что-то
вроде "надоело все", буркнул "до свидания", натянул пиджак и вышел с
отрешенным видом.
Когда за заведующим закрылась дверь, Исиока, изливая накопившееся в его
журналистской душе недовольство, принялся возмущаться:
- После того как с началом борьбы против договора безопасности
руководство само стало следить за работой отдела контроля, цензура с каждым
годом становилась все жестче и жестче.
Выговорившись, он поднялся:
- Пойдем? Что сидеть здесь как дуракам; ждать, пока сменят, - с тоски
зачахнешь!
Коно тоже надоело сидеть здесь, он никак не мог решить, что же ему
все-таки делать. Мысли его были всецело заняты недавним звонком, но загадка
так и оставалась неразрешенной: мучаясь сомнениями, он продолжал топтаться
на месте.
- Пошли, - повторил Исиока, и Коно покорно последовал за ним. Сам не
зная почему, он решил, что дело касается только его одного, и попытался
разобраться в нем сам, не посвящая никого из посторонних. Но теперь было
ясно, что одному ему с этим не справиться.
"Расскажу-ка про телефонный звонок Исиоке", - решил Коно. Они
спустились по лестнице, от усталости едва переставляя ноги.
На улице моросил дождь. Мокрая молодая зелень деревьев показалась почти
бесцветной утомленным глазам Коно. Подняв воротники, они побрели к