"Сего Хирасаго. Прощальное письмо Черного Джона (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автораТокийскому вокзалу. По дороге Коно рассказал Исиоке об утреннем разговоре.
Исиока неожиданно остановился. - Сказал, что прибудет в Ёкоту? - спросил он серьезно. Некоторое время шел молча, затем проговорил: - Ну конечно же, это он. Знаешь такого, Кирка? Он еще приезжал к нам, когда подписывали договор безопасности. Полное имя Киркленд Гарри. - Я тоже было так подумал, - ответил Коно, - потом засомневался. Вряд ли этот Кирк помнит мою фамилию. И потом, чего ради ему звонить из Кореи, чтобы назначить встречу здесь? Подозрительно все это. Допустим даже, что это действительно Кирк. Все равно ничего не понятно. Ведь в Ёкоту он прибывает в три дня, а встретиться хочет в семь вечера. Значит, у него было бы достаточно времени, чтобы позвонить и отсюда. А он звонит в шесть утра из Сеула... К тому же если я разговаривал с ним в шесть часов, значит, заказ на разговор был сделан до пяти утра. На что Исиока ответил: - Думаю, все же надо встретиться. Видно, важное у него дело, раз позвонил специально, не из-за пустяка же? Может быть, и мне пойти с тобой? Коно не стал возражать. - Но что же это за "Рэ" в Аояме? Вопрос вконец запутавшегося Коно рассмешил Исиоку: - Ты просто не понял. Он имел в виду ресторан "Рэмонэдо". Коно даже повеселел. - Вот оно что, "Рэмонэдо"... - рассмеялся он. - Ну и дела! Выходит, за такие пустяки могут обвинить в симпатиях к коммунистам. Что же это творится? - подивился Исиока, плюхаясь на диван. вроде "надоело все", буркнул "до свидания", натянул пиджак и вышел с отрешенным видом. Когда за заведующим закрылась дверь, Исиока, изливая накопившееся в его журналистской душе недовольство, принялся возмущаться: - После того как с началом борьбы против договора безопасности руководство само стало следить за работой отдела контроля, цензура с каждым годом становилась все жестче и жестче. Выговорившись, он поднялся: - Пойдем? Что сидеть здесь как дуракам; ждать, пока сменят, - с тоски зачахнешь! Коно тоже надоело сидеть здесь, он никак не мог решить, что же ему все-таки делать. Мысли его были всецело заняты недавним звонком, но загадка так и оставалась неразрешенной: мучаясь сомнениями, он продолжал топтаться на месте. - Пошли, - повторил Исиока, и Коно покорно последовал за ним. Сам не зная почему, он решил, что дело касается только его одного, и попытался разобраться в нем сам, не посвящая никого из посторонних. Но теперь было ясно, что одному ему с этим не справиться. "Расскажу-ка про телефонный звонок Исиоке", - решил Коно. Они спустились по лестнице, от усталости едва переставляя ноги. На улице моросил дождь. Мокрая молодая зелень деревьев показалась почти бесцветной утомленным глазам Коно. Подняв воротники, они побрели к Токийскому вокзалу. По дороге Коно рассказал Исиоке об утреннем разговоре. Исиока неожиданно остановился. |
|
|