"Под сиренью" - читать интересную книгу автора (Олкотт Луиза Мэй)Глава 10. Серьезная проблема- Спасибо, мэм. Это чудесная книга, особенно картинки. Но мне хотелось бы посмотреть на этих скакунов, - произнес Бэн. Его взгляд прильнул к картинке с изображением трех больших лошадей в поле, стоящих по колено в траве, будто они собирались напиться воды из какого-то источника. - Какая красавица эта черная! Кажется, будто видишь перед собой, как развивается ее грива на ветру, слышишь ее ржание. Как бы я хотел оказаться на лугу, полном таких вот лошадок! - Бэн начал качаться на стуле, воображая, что мчится на подобной лошади. - Ты можешь брать мою Литу и кататься по полю в любой день. Ей понравится. И седло Торни прибудет сюда на следующей неделе, - сказала мисс Селия, довольная от того, что мальчику пришлись по душе картинки из книги. Она тоже любила животных и испытывала необыкновенно глубокое чувство привязанности к ним. - Не нужно этого ждать. Я могу ездить и без седла. Ах да - это та книга, о которой Вы мне говорили? Это в ней рассказывается о говорящих лошадях? - спросил Бэн, случайно вспомнив их разговор. - Нет, это не та. Я привезла книгу с собой, но из-за спешки еще не успела ее распаковать. Торни, напомни сегодня, чтобы я нашла ее. - Есть еще кое-что. Забытое письмо сквайра. Бэн сказал, что вовсе не стоит спешить с книгой о Гулливере - это можно было оставить и на потом. Мисс Селия села на веранде, чтобы прочесть свои письма. Их было два. И чем дальше она читала, тем серьезнее становилось ее лицо, а потом и вовсе погрустнело. Оставалось неизвестным, какие ужасные новости могли стереть с ее лица солнечную улыбку. Никто не видел, с какой жалостью остановились ее глаза на радостном Бэне, когда она отложила письма. И никто не заметил особую нежность в ее поведении, когда она вернулась обратно за стол. Но Бэну показалось, что он никогда в жизни не встречал такой прекрасной и чуткой леди, которая не смеялась над его ошибками. Мисс Селия была так добра ко всем, что когда через час она отвела своего брата спать, всем остальным стало ее не хватать. - Она как добрая фея из книг. В ней воплотились все лучшие человеческие черты, - сказала Бэтти, с наслаждением обнимая напоследок восхитительную куклу, веки которой, когда ее наклонишь, смыкались, будто говоря: "До свидания, дорогая!" - Сколько всего она знает! Больше, чем учительница. И она отвечает на все наши вопросы. Мне нравятся люди, от которых я могу узнать что-то новое, - добавила Бэб, чей любознательный ум всегда был ненасытен. - А Бэну они подарили игрушечного арабского скакуна со всадником. Лучшего из всей коллекции. Здорово! - Да, все так замечательно! Она говорит, что мы можем приходить каждый день и играть с Торни. - Я собираюсь работать у нее. Надеюсь, письмо, которое пришло от сквайра, - это рекомендательное письмо. - Да, Бэн. И если бы я раньше не решила, что возьму тебя на работу, то сейчас точно бы это сделала, мой мальчик. Что-то в голосе мисс Селии, особенно в последних словах, заставило Бэна обернуться и покраснеть, когда леди нежно положила руку ему на плечо. Его интересовало, что же написал сквайр. - Угостите и свою маму чем-нибудь. Да, кстати, можете взять с собой эту куклу. Она так сладко спит. Жалко ее будить. До завтра, маленькие соседки, - продолжила мисс Селия, поцеловав девочек на прощание. - Бэн тоже идет? - спросила Бэб, когда Бэтти уже зашагала к дому. - Еще нет. Мне нужно поговорить кое о чем с моим мальчиком. Скажите маме, что он скоро придет. Бэб поспешила, набрав разных сладостей, к маме. Когда девочки ушли, мисс Селия достала письма, и тень грусти появилась на ее лице. - Бэн, дорогой. Я должна тебе кое-что сказать, - мягко начала она. И мальчик ждал со счастливым выражением лица, поскольку никто, кроме Мелии, так его не называл. - Сквайр разузнал о твоем отце. Мистер Смитер прислал ответ. - Ура! Где он? - вскрикнул Бэн, страстно желая поторопить ее. Но мисс Селия даже не показала ему письмо. Она села на самую нижнюю ступеньку, не сводя глаз с Санчо, как будто ждала от него помощи. - Он отправился за мустангами, и что-то прислал домой, но не смог приехать сам. - Продолжайте. Да, он говорил; думаю, он где-то, не дальше Калифорнии. Я хочу туда отправиться. То место, говорят, настоящий рай. - Он ушел гораздо дальше. В лучшее место, чем Калифорния... - глаза мисс Селии обратились к небу, где уже сияли ранние звездочки. Ее голос дрожал. - Он не прислал за мной? Куда он ушел? Когда он вернется? - спрашивал Бэн, догадываясь о том, что осознал позже. Мисс Селия обняла его и ответила очень осторожно: - Бэн, милый Бэн. Если бы я сказала тебе, что он никогда не вернется, ты бы смог в это поверить? - Думаю, смог бы. Но неужели это и в самом деле то, что Вы имеете в виду?! О, мэм, неужели он умер?! - закричал Бэн. Он зарыдал, и это защемило ей сердце. А Санчо встал на задние лапки и залаял. - Мой маленький, бедный мальчик, я бы хотела сказать "нет"... Бэну не нужно было сейчас ни слов, ни слез, ни нежных объятий. Теперь он знал, что остался сиротой, и инстинктивно обратился к своему старому приятелю, который любил его больше всего на свете. Мальчик кинулся к собаке и, горько рыдая, обвил руками кудрявую шею. У него никого больше не было, только единственный друг, который так же любил его отца, как и он. - О, Санчо, он никогда больше не вернется, никогда больше! Бедный Санчо мог только выть и облизывать залитое солеными слезами лицо хозяина, глядя на своего друга взглядом, полным беззаветной любви, верности и печали. И этот собачий взгляд, и эти чувства ничем не отличались от человеческих. Вытирая слезы, мисс Селия склонилась, чтобы погладить белую головку и приласкать темную, лежащую на собачьей груди. Постепенно всхлипывание прекратилось, и Бэн прошептал, не двигаясь: - Расскажите мне об этом. Я готов. И затем так нежно, как только могла, мисс Селия начала читать письмо. Мистеру Смитеру пришлось признаться в том, что он знал эту тяжкую правду уже много месяцев, но никогда не рассказывал мальчику. О смерти старшего Бэна Брауна было сказано мало - лишь то, что он был убит в каком-то диком месте на Западе, и какой-то странник сообщил об этом в письме тому единственному человеку, чье имя он нашел в блокноте убитого. Мистер Смитер просил вернуть мальчика обратно, так как его отец хотел, чтобы тот последовал его профессии. - Ты вернешься в цирк, Бэн? - спросила мисс Селия, пытаясь отвлечь мальчика от горестного события. - Нет, нет! Я лучше умру от голода. Он был ужасно груб со мной и плохо обращался с Санчо. Теперь, когда отца не стало, будет еще хуже. Не отправляйте меня назад! Позвольте мне остаться! Люди здесь хорошо ко мне относятся. Мне больше некуда идти, - Бэн в отчаянии поднял голову. Затем снова опустил ее на грудь Санчо. - Ты останешься здесь. И никто без твоей воли не сможет забрать тебя отсюда. Я шутя назвала тебя "моим мальчиком", теперь я называю тебя так всерьез; это будет твой дом, и Торни будет твоим братом. Мы тоже сироты - и будем стоять друг за друга горой, - сказала мисс Селия со странной долей решительности и нежности в голосе. Бэн почувствовал себя лучше после этих слов и поблагодарил ее, прижавшись щекой к ее ногам. У него не было слов, чтобы выразить всю признательность нежной хозяйке этого дома, которой он рад был служить с чистосердечной преданностью. Санчо положил свою лапку на ее колено и еле слышно проскулил: "И меня тоже возьмите. Я хочу служить вам вместе со своим хозяином". Мисс Селия сердечно пожала предложенную ей лапу, и маленькое создание прилегло возле ее ног, подобно льву, желая впредь защищать ее и весь дом. - Не лежи на холодном камне, Бэн. Иди сюда. Позволь мне тебя утешить, - сказала она перестав, вытирать большие капли слез, которые текли по ее щекам и падали на платье. Но Бэн лишь снова заплакал от горя: - Ты не можешь. Ты его не знала! О, папочка, папочка! Если б я мог хотя бы еще раз тебя увидеть! Никто не мог исполнить этого желания; но мисс Селия попыталась успокоить мальчика. Из гостиной послышалась музыка. Она звучала красиво и завораживающе. Слезы стали капать все меньше и меньше. Слушая ее, мальчик прекратил плакать, казалось, удручающее чувство одиночества исчезло прочь, и возникло ощущение какого-то ожидания, перед тем как он сможет отправиться к своему отцу в ту далекую-предалекую страну. Мисс Селия не знала, как долго играла музыка; но когда она очнулась, то обнаружила, что другие друзья Бэна, даже еще более добрые, чем она, приютили мальчика в своих объятиях. Ветер напевал свою колыбельную средь шелестящей сирени, спокойное лицо луны заглядывало в окно сквозь арку из листьев, словно пытаясь поцеловать веки мальчика. А преданный Санчо все еще пребывал на сторожевом посту рядом со своим маленьким хозяином, положив голову на его руку. |
||
|