"Иоанна Хмелевская. По ту сторону барьера" - читать интересную книгу автора

- Я всецело ценю создание ваших рук, месье, но посудите сами - не
могу же я себя скомпрометировать. Я давно не была в Париже, возможно,
здесь произошли изменения в моде, но у меня свои принципы...
- Вы шутите, мадам? - вскричал темпераментный француз. - Какие
изменения, да шляп уже сто лет не носят, к тому же летом! Невзирая на
семейное положение. То есть, я хочу сказать - такие волосы грех прятать!
Вот уж не подумала, что в первый же день по приезде в Париж стану
ссориться со здешним куафером.
Я тоже рассердилась.
- Уж и не знаю, какие у вас здесь порядки, но, в конце концов, надо
соблюдать приличия. Или у вас теперь и на похороны ходят в красном?
Парикмахер даже вздрогнул.
- Так мадам отправляется на похороны?
Тут безо всякого моего разрешения в разговор вмешался Роман. Вот уж
никогда не подумала бы, что он забудется до такой степени.
- Госпожа графиня овдовела совсем недавно, - обратился он к французу.
- И вы должны признать, что в провинции царят свои порядки.
Парикмахер совсем пал духом.
- Итак, все-таки похороны? - упавшим голосом произнес он.
- Да нет же, - успокоил его Роман, - просто официальный визит к
поверенному. Поймите, мадам графиня только что сняла траур, надо же
считаться с ее чувствами.
До парикмахера дошло. Он принялся кланяться и извиняться,
одновременно умоляя не портить его парикмахерского шедевра, ибо такого ему
уж точно никогда в жизни не повторить, а уж как я хороша без шляпы - ни в
сказке сказать! Взгляд в зеркало подтвердил его мнение, но не это явилось
решающим аргументом. У меня просто достало здравого смысла признать, что в
шляпе я буду выглядеть на парижской улице и вовсе белой вороной. Особенно
утверждали в этой мысли только что просмотренные модные журналы.
- Хорошо, - снизошла я, - сделаем так, как желает месье. А впредь
будем предварительно оговаривать наличие головного убора. Завтра прошу
явиться к десяти утра. И счастье, месье, что ваша невежливость уступает
вашим талантам.
Ставший пурпурным от стыда француз опять принялся виться в поклонах,
заверяя, что он не всегда такой невежливый с уважаемыми клиентками, просто
в моем случае он создал совершенно потрясающий шедевр, что и заставило его
забыться.
Не желая больше выслушивать его комплименты, я махнула рукой, и он
поспешил удалиться со своей китаянкой и хитрыми приборами. Роман доложил,
что столик в ресторане заказан и времени до встречи с месье Дэспленом в
обрез. А я не одета! В панике бросилась перелистывать журналы и пришла к
выводу, что таких одеяний не только не найдется в моем гардеробе, но я ни
за что не рискну появиться в них на людях. С равным успехом я могла бы
завернуться в оконную занавеску.
Бросив журналы, я поспешила к шкафу, куда горничная повесила мои
платья. Только теперь стал мне понятен ее удивленный взгляд, когда она
развешивала мои платья. Ни одно из них не походило на те, что фигурировали
в модных журналах. И я приняла революционное решение!
Вот это платье - самое скромное. Состоит из двух частей. Юбка нужной
длины, то есть до земли, даже с небольшим шлейфом сзади. На эту юбку