"Тами Хоаг. Плач волчицы " - читать интересную книгу автора Каролина подошла ближе и взяла свою племянницу за руку, не обращая
внимания на ржавую пыль на ее ладонях и на то, что Лорел было уже тридцать лет. Каролина считала, что в жизни любого человека случались такие моменты, когда он нуждался в попечительстве, независимо от возраста. Она не обратила внимания на одержимость, горящую в темно-синих глазах Лорел. Однажды одержимость уже довела Лорел до беды. Поэтому сейчас Каролина была полна решимости вывести ее из этого состояния. - Ты должна поесть немного, дорогая. От тебя остались только кожа да кости. Лорел не требовалось смотреть на себя, чтобы понять, что это так. Она отдавала себе отчет, что голубой ситцевый сарафан, в котором она сейчас была, висел на ней, как мешок из рогожи. Там, в Джорджии, ее шкаф был забит строгими костюмами и дорогими платьями, но той, которая когда-то носила их, больше не существовало. Кроме того, нельзя сказать, что и тогда она слишком много времени тратила на наряды; этим обожала заниматься ее сестра Саванна. - Я должна знать, кому принадлежит эта собака,- сказала она еще более решительно,- Кому-то придется все это восстановить. Она переступила через черенок садовой лопаты, обошла тетку, выдернув свою руку из ее руки, и направилась по каменной дорожке к дому. Каролина вздохнула и покачала головой, чувствуя одновременно и раздражение и восхищение своей племянницей. Лорел унаследовала решительность Чандлеров, которую иногда, в определенные моменты, нельзя было назвать иначе как упрямством. Если бы только Джефф был жив и видел это. Но в этом случае, с горечью подумала Каролина, если бы ее брат был жив, с ними не произошло бы столько неприятностей. Если бы отец Лорел не был убит, то не случились бы - Лорел!-сказала она твердо и ускорила шаг, чтобы догнать ее. Каблуки ее бежевых лодочек решительно застучали по стертым камням.- Гораздо важнее, чтобы ты поела что-нибудь. - Мне - нет. - О, значит, для...- Каролина остановилась, стараясь сдержаться. У нее самой хватало чандлеровской решительности. Она вынуждена была бороться с собой, чтобы не дать выплеснуться гневу наружу. Лорел поднялась на веранду, сорвала с белого стола полотенце и вытерла руки. Мама Перл топталась и ворчала у французских дверей, заламывая свои пухлые руки, а ее глаза были полны тревоги. - Мисс Каролина права,-сказала она.-Ты должна есть, детка. Иди сюда. Да садись же. У нас на ужин суп из стручков окры. - Я не хочу есть, спасибо, Мама Перл.-Она снова надела очки и пальцами отбросила волосы назад, а потом победоносно улыбнулась старухе, ощутив прилив уверенности. Это было волнение в предвкушении схватки.- Я должна найти "собаку", которой принадлежит пес, и добиться справедливости. - Да это пес Джека Бодро, его, точно,- сказала Мама Перл, ее мясистое лицо сморщилось в неодобрительную гримасу. - Где он бывает, никто не знает, но, скорее всего, он во "Френчи Ландинге". Зачем тебе неприятности разные, просто не знаю, chere <Дорогая (фр.).> Лорел проигнорировала предупреждение и обернулась чмокнуть в щеку свою тетку. - Извини, что не составлю компанию за ужином в вечер твоего приезда, |
|
|