"Джейн Ходж. Сбежавшая невеста " - читать интересную книгу автора

- Маршем? - Его голос снова похолодел. - Совет камеристки! Но где же
бабушка? Ни за что не поверю, что она знала об этом приключении.
- Нет-нет, - поспешила объяснить Дженнифер. - Если бы она могла
поехать, ничего подобного не произошло бы. Но она крепко заснула, и Маршем
сказала, что ее нельзя будить. А леди Бересфорд не смогла заехать за мной,
так что мне ничего не оставалось, как поехать с Мандевилем. Но теперь я
понимаю, как ошиблась.
- Понимаете немного поздновато. Остается только надеяться, что никто
кроме меня не узнал вашего голоса; может, и не узнал: меня-то насторожило
лишь упоминание имени леди Бересфорд. Насколько я понимаю, мистер Мандевиль
будет молчать: это в его интересах, так что еще, может, и обойдется. Но вся
эта история нехороша. Я думал, что бабушка сумеет приглядеть за вами, но,
по-видимому, переоценил и ее бдительность, и вашу скромность.
Это было слишком! Как будто она нарочно поехала не в тот маскарад! Она
поморгала, стараясь не дать потечь слезам, и только собралась возразить, как
заметила, что карета въехала сквозь красивые ворота во двор.
- Ах, - новое беспокойство овладело ею, - разве вы везете меня не
домой?
- Домой? - В его голосе прозвучало сомнение в ее праве называть "домом"
дом его бабушки. - Конечно, нет. Мы не можем быть уверены, что у Ватье вас
никто не узнал. Вы безусловно должны появиться в маскараде герцога, и вам
следует быть спокойной и веселой, даже не чувствуя этого. Сегодняшняя ночь
может навсегда погубить вашу репутацию.
- Ватье? - озадаченно спросила она, когда экипаж остановился в длинном
ряду карет, все еще подъезжавших к входу в Девоншир-Хаус.
- Да-да, - нетерпеливо сказал он. - Вы только что были в клубе Ватье.
Подозреваю, что вы, должно быть, единственная из дам, претендующих на
респектабельность, которая когда-либо побывала там.
Она промолчала, возмущенная словом "претендующих". Так вот что он о ней
думает: деревенская девчонка-сорванец, вечно попадает во всякие истории,
претендует на респектабельность, а на самом деле респектабельной быть не
умеет.
Если он и чувствовал ее возмущение, то не выказывал этого.
- Мы должны что-нибудь придумать, - сказал он, - чтобы объяснить ваше
опоздание. Никому не говорите, что случилось на самом деле. Даже леди
Бересфорд; ни Памеле, ни Маршем, хоть она и ваше доверенное лицо; даже своей
горничной. Никому, говорю вам. Об этом случае нельзя пошептаться с
подругами.
Она вся кипела, но он продолжал, не обращая внимания на ее гнев.
- Сначала надо как-то переделать ваш костюм. Ведь многие из мужчин,
бывших у Ватье, позже приедут в Девоншир-Хаус. Если бы было время, лучше бы
вам подобрать совершенно другой костюм. Но время очень важно. Что можно
сделать?
Дженнифер быстро соображала.
- Плащ, - сказала она. - Он черный, но подкладка серебристая. Можно
надеть его наизнанку, и костюм изменится.
- Прекрасно, - сказал он, когда она вывернула плащ. - Если послушаетесь
меня, вы снимете этот головной убор, который вам очень идет. Его нельзя не
запомнить. Нет, дайте-ка мне. - Он взял корону с месяцем впереди (Дженнифер
с такой любовью делала ее), открутил от нее месяц и вернул корону. -