"Кейт Хоффман. В поисках жены " - читать интересную книгу автора

вплоть до состоявшейся в прошлую субботу. Элиз придерживалась романтического
стиля, и с каждым разом невесты на ее торжествах выглядели все более
невинными, а женихи - все более роковыми.
Фирма Элиз "Изящество и вкус" постепенно приобретала известность в
Чикаго, но процесс восхождения к славе тянулся медленно. Для настоящей славы
ей не хватало громкой свадьбы. Свадьбы Золотого Побережья. Жених и невеста -
из высших сфер, список знаменитых гостей, заметка в светской хронике и
неограниченная смета.
- И как же мои торты помогут в твоем деле?
- Давай испечем несколько миниатюрных тортиков, каждый упакуем в чудную
коробочку и отправим с посыльным дамам по списку. А через несколько дней я
свяжусь с ними по телефону.
- Неплохая идея. Может, кто-нибудь клюнет.
- Должны клюнуть. Если в течение двух месяцев я не найду новых
клиентов, у меня будут серьезные неприятности. Этот дом развалится и
погребет под собой мой бизнес.
Этот дом. Теперь ее дом. Когда отец с мачехой переехали во Флориду, они
передали Элиз право собственности на разваливающийся особняк времен
викторианской эпохи, трехэтажный, кирпичный, расположенный в фешенебельном
районе Старого города, единственный дом, который знала Элиз. И она с
трепетом думала о том, что он теперь принадлежит ей.
Просторная гостиная на первом этаже с огромной нишей и выходящими на
улицу окнами превратилась в прекрасный офис. Столовая прямо за гостиной - в
удобный кабинет. А чудесный обеденный стол из красного дерева теперь стал
рабочим - на нем лежали альбомы образцов свадебных приглашений, тортов и
цветочных композиций.
В этом окружении она чувствовала себя ближе к матери. Может быть,
именно поэтому она была полна решимости содержать дом.
Мать Элиз тоже была натурой романтической. Она умерла почти семнадцать
лет назад, когда девочке было шестнадцать. Смерть жены опустошила Мартина
Синклэра, и в течение долгого времени он не мог прийти в себя. Элиз не
хотела покидать отца, поэтому, оставив мечту поехать в Нью-Йорк изучать
искусство, закончила курс по дизайну в Нортуэстерне. Она продолжала жить
дома, занимаясь хозяйством, а отец все чаще уезжал по делам. Элиз
подозревала, что ему трудно находиться в доме, где все напоминало о жене"
которую он нежно любил. Но продать его он не решался.
Затем, пять лет назад, он встретил Дорти. Немного спустя они
поженились, и Элиз стала подумывать об отъезде из родительского дома. Но, к
ее удивлению, отец объявил об отставке и через несколько недель уехал с
Дорти во Флориду, оставив дочери право владения особняком в обмен на опеку
над двумя персидскими кошками, Клориндой и Тизб.
"Девочки", как Дорти звала их, лежали, растянувшись, на рабочем столе в
обычной полудреме. Хотя Элиз и любила животных, она с трудом выносила
присутствие этих двух коварных существ. Кошки были нервными, равнодушными и
эгоистичными. И, по ее мнению, самыми уродливыми из всех, каких она
когда-либо видела.
Элиз схватила дремлющую Клоринду и бесцеремонно поставила ее на пол.
Пушистая белая кошка взглянула на нее и, фыркнув, вышла из комнаты,
высокомерно помахивая хвостом. Тизб, которая никогда не выпускала Клоринду
из виду, проследовала за ней, бросив угрожающий взгляд на Элиз, которая