"Ли Хофман. Тихий вечер (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

этому никаких официальных попыток ограничить количество ма-
леньких детей не предпринималось.
В конце концов, маленькие дети занимают так мало места, и
приходящаяся на них доля ресурсов планеты тоже невелика.
Другое дело, когда они вырастут, достигнут пятилетнего воз-
раста, коща, как считается, ребенок становится личностью и
начинает воспринимать окружающее его общество как целое.
Пять Лоретте должно было исполниться завтра.
- Я взяла облатку и заказала машину, - сказала Tea.
Уинстон кивнул. Взглянув на дочь, он сказал:
- Пора спать, зайчонок.
- Уже?
- Уже.
- А можно я еще немного посмотрю на Тэмминых деток?
- Нет.
Она надулась, но капризничать не стала.
- Обними-ка папу, - сказал он.
Она подбежала к нему и обхватила ручонками за шею. Он
ощутил тепло ее тельца и вспомнил Джимми и Бет.
- Пойдем в кроватку, - Tea взяла ее за руку.
Лоретта, заливаясь колокольчиком, принялась распевать
что-то про Тэмми и ее котят.
Tea открыла дверь в детскую.
- Не забудь выпить молоко, - напомнил Уинстон.
Лоретта кивнула. Дверь закрылась.
Он откинулся в кресле, потягивая коктейль и ни о чем не
думая. Он сидел в покое и уюте, почти не слыша тихой музыки
и мурлыканья Тэмми.
Когда Tea вернулась, он спросил:
- Ты дала ей облатку?
Tea кивнула, молча прошла мимо него и скрылась в спальне.
Он встал. Без всякой на то причины вошел в детскую. Ло-
ретта спала, свернувшись калачиком. Кудель взъерошенных во-
лос, тихое, спокойное личико в тусклом свете ночника. Ма-
ленькие розовые губы. Длинные светлые ресницы. Крошечное уш-
ко правильной формы, полускрытое волосами. Простынка слегка
шевелилась в такт дыханию.
На его глазах это движение замерло.
Он повернулся к двери. Подборщики будут с минуты на мину-
ту. Они позаботятся обо всем, как и в прошлые два раза. Все
так просто.
Он вышел в гостиную. Тэмми все мурлыкала. Окружающая ти-
шина казалась слишком глубокой, а мурлыканье - слишком гром-
ким. Он посмотрел на копошащиеся, сосущие Тэмми комочки ее
плоти, на их постоянно движущиеся маленькие лапки.
И неожиданно, без всякой, казалось бы, причины, из глаз
Уинстона хлынули слезы.