"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

- Зачем она вам понадобилась? - неодобрительно спросила Дауни.
- Как союзница.
- Она откажется. Да и вообще она слишком слаба.
- Значит, ей придется превозмочь слабость. Она - наша единственная
надежда. Если торнесская машина соорудила бактерию, значит должна
существовать соответствующая антибактерия. Я не специалист в вашей области,
Мадлен, но ведь это, кажется, одна из основ биологии?
- А вам, случайно, не известен микроорганизм, который будет любезно
действовать в обратном направлении? - осведомилась Дауни.
- Машине он должен быть известен, - ответил Флеминг, не обращая
внимания на ее саркастический тон. - Я знаю, что это не та машина, но она
сумела воссоздать формулу первой бактерии - во всяком случае, мы с Андре
добились от нее этого. И можем повторить ту же операцию, чтобы получить
противоядие.
Прежде чем Дауни успела ответить, вернулся Абу. Он придержал дверь, и
сиделка вкатила в лабораторию кресло Андре. Флеминг уже привык, что девушка
каждый раз, когда он видит ее вновь, кажется все более слабой, все более
прозрачной. Но он так и не сумел привыкнуть к ненависти, которая вспыхивала
в ее глазах, когда она смотрела на него.
- Спасибо, - сказал он сиделке, не глядя на Андре. - А сейчас оставьте
ее здесь. Когда будет нужно отвезти ее назад, мы вас позовем.
Сиделка заупрямилась.
- Ее нельзя было привозить сюда, сэр. Она только что заснула.
- Не беспокойтесь. Это необходимо, - вмешался Абу. Сиделка укутала ноги
Андре пледом и медленно вышла. Когда дверь закрылась, Андре спросила, чего
они от нее хотят. Говорила она еле внятным прерывистым шепотом.
- Нам нужна еще одна формула, - объяснил Флеминг. - Какой-нибудь
бактерии или вируса, которые бы уничтожали первую бактерию и высвобождали
поглощенный ею азот.
- И надо, чтобы новая бактерия размножалась быстрее первой, - добавила
Дауни. - Это будет еще один рискованный опыт с биосинтезом, еще один
процесс, создающий жизнь. И для этого мне нужна формула.
Андре слушала их с напряжением, в котором было чтото пугающее. Теперь
она слабо покачала головой.
- Не знаю... Это потребует слишком много времени.
Флеминг взглянул на Дауни.
- Разве? - пробормотал он.
Дауни невольно посмотрела на девушку.
- Не знаю, - сказала она. - С ней... - тут она спохватилась и
продолжала другим тоном: - Если вы спрашиваете, сколько времени мне
потребуется на лабораторные опыты, то это другой вопрос. В сутках, даже если
их осталось у нас немного, по-прежнему двадцать четыре часа, а я умею
обходиться без сна.
Теперь они оба смотрели на Андре. Они мысленно приказывали ей
подчиниться, совершить невозможное. По ее губам скользнуло что-то вроде
улыбки, и она кивнула. Флеминг повернулся к Абу.
- Сходите за сиделкой. Скажите, что завтра в девять утра Андре должна
быть готова для работы в машинном зале. Ведь она - единственный шанс,
который нам остается. Объясните сиделке, что мы не бессердечные злодеи.
Растолкуйте ей, что это необходимо. Если понадобится, напугайте ее -