"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

было нужды, а обсуждать услышанное не хотелось. Но тут со стороны пустыни
внезапно налетел бешеный ветер, поднимая маленькие песчаные смерчи,
застучали открытые двери, задребезжали стекла, и это произвело на них
гораздо более гнетущее впечатление, чем далекий голос лондонского диктора.
Ветер был сухим и горячим, но Дауни поежилась, точно от холода.
Флеминг вертел ручку настройки. Возникали и глохли слова на неизвестных
языках, музыка, опять слова.
Наконец он нашел то, что искал, - позывные "Голоса Америки".
"...Метеорологическая служба Соединенных Штатов, - говорил диктор, -
сообщает, что к восточному побережью США движутся новые ураганы, не
уступающие по силе ураганам, которые обрушились на запад Европы этой ночью.
По мнению американских ученых, в климате Земли наступают изменения,
сравнимые с теми, которыми было ознаменовано начало ледникового периода..."
Флеминг выключил приемник,
Дауни встала.
- Я буду в лаборатории, - сказала она.
Следующие два дня они избегали друг друга. Оба остро ощущали свою
беспомощность, но добросовестно слушали сводки погоды и записывали названия
районов, в которых ураганы свирепствовали с наибольшей силой.
Особенно интересны были данные о скорости ветра. Утром на третий день,
прослушав очередную сводку о новых бедствиях в Англии, Нидерландах, Франции
и Испании, Флеминг отправился в лабораторию к Дауни. Он увидел, что эти дни
она не сидела сложа руки. На одной из стен была повешена огромная карта
северного полушария, утыканная разноцветными булавками. Между Гибралтаром и
Оркнейскими островами, а также к востоку от Гебрид они сливались в единое
пятно.
- А, Джон! - приветствовала его Дауни. - Как видите, определенная
закономерность выявляется достаточно четко. Но это еще не все! - И она
подвела его к длинному столу у стены, на котором стояло около полусотни
пробирок.
- Кауфман, конечно, не успел доставить мне весь материал, о котором я
просила. Но вчера прибыло еще десять проб, взятых в различных точках у
берегов Англии, Я распорядилась, чтобы после взятия пробы пробирки сразу же
кипятили. Эти бактерии гибнут при температуре сорок градусов, и, таким
образом, за время перелета количество их не увеличивалось. - Она постучала
пальцем по пробирке. - Вот тут их больше всего. Проба взята у берегов
Обаншира. Разумеется, это еще не прямое доказательство, но, я думаю, нам
достаточно и его. Сейчас сюда должны привезти Андре.
- Но ведь она больна! - возразил Флеминг. - Чем она может нам помочь?
- Она больна и ей становится все хуже, - ответила Дауни. - Вот почему
нам следует безотлагательно поговорить с ней. Вы знаете, Джон, что я вовсе
не так уж бессердечна, но она может нам помочь, в этом я уверена.
- Решаете вы, - вздохнул Флеминг. - Но мне это не нравится.
Сиделка вкатила в лабораторию инвалидное кресло, в котором полулежала
Андре. Флеминг взял ее руку и заставил себя весело улыбнуться. Это было
нелегко: девушка невероятно исхудала, и он ужаснулся, заметив, насколько она
изменилась с тех пор, как его допустили к ней в последний раз.
Дауни объяснила ей положение вещей, показала пробирки и добавила, что
наиболее насыщенная проба была взята в Минче.
- Что такое "Минч"? - спросила Андре.