"Карен Хокинс. Роковой поцелуй " - читать интересную книгу автора

Граф скромно потупился и ехидно подумал, что внучка сэра Финеаса пока
не может претендовать на что-то большее в его доме, чем место гувернантки.
Он даже произнес не очень уместную фразу:
- Сэр Финеас, вам нет нужды уходить. Нам с мисс Тракстон нужно обсудить
одно дело.
Но сэр Финеас с пониманием на лице, которое почему-то коробило графа,
только махнул рукой.
- Я вам не нужен. Анна уже не ребенок. Она и сама управится. - Хитрая
улыбка мелькнула на его губах. - Если не верите, спросите виконта Нортленда.
Произнеся эту загадочную фразу, сэр Финеас вышел, закрыв за собой
дверь. Граф Грейли некоторое время прислушивался к размеренному стуку палки
в коридоре, затем взглянул на замершую в центре комнаты Анну. Она стояла
настолько прямо, что он невольно подумал, не носит ли она корсет.
- Кто такой виконт Нортленд и почему я должен жалеть его? - спросил
граф, чтобы разрядить атмосферу в комнате. Впрочем, он знал, что спрашивать
не стоит. Он вдруг понял, что ревнует ее.
- При чем здесь виконт? - Анна скрестила руки, от чего ее высокая грудь
стала еще более заметна. - Вам ведь нужна гувернантка?
Это было поражение. Он с трудом отвел от нее взгляд. Девушка была
слишком привлекательна. Он привык, что гувернантке не следовало иметь
собственное мнение, да еще и столь категорично высказывать его.
- Да, мисс Тракстон, вернемся к нашему делу. Я приехал, чтобы
предложить вам это место.
"Все встало на свои места, - уныло подумал Грейли. - Стоило тебе
открыть рот, и ты все испортил".
- Боюсь, что не смогу быть вам полезной. Я же говорила вам вчера, что
меня уже наняли. Тем не менее я могу рекомендовать вам другого человека.
Граф Грейли только вздохнул.
- В Грейли-Хаусе, мисс Тракстон, мне нужны именно вы, человек, который
уже хорошо зарекомендовал себя, а не кто-либо другой, кто не сможет
справиться и с простыми проблемами.
Однако он сразу понял, что его грубоватая лесть не возымела действия.
Глаза у Анны сверкнули.
- Может, в собственном доме вы царь и Бог. но здесь вы лишь один из
тех, кто ищет гувернантку. Один из многих, - с нажимом добавила она.
Граф Грейли даже не сомневался, что она говорит правду: отчаявшиеся
родители и опекуны осаждали ее дом.
- Я прекрасно понимаю, кто я, мисс Тракстон. Поэтому я и приехал к вам
и готов щедро оплатить ваши услуги.
- У вас не хватит денег, - сказала она.
В его глазах это был слабый аргумент, и он не преминул этим
воспользоваться.
- Все имеет цену. Даже вы. Последняя фраза обидела Анну.
- Никогда не встречала человека, который бы меня так раздражал! -
негодующе воскликнула она.
И он уловил ее слабинку.
- По сравнению с вами, мисс Тракстон, самая отъявленная фурия во всей
Англии - просто невинная овечка. Но я смотрю на это сквозь пальцы, потому
что, по общему мнению, вы лучшая из гувернанток в стране. Подумайте
хорошенько о моем предложении, - сказал граф.