"Карен Хокинс. Загадочный джентльмен ("Спросите Ривса" #2) " - читать интересную книгу автора

возникло опасение, что гости сочтут ее бестактной и - о ужас! -
непатриотичной. Ее страхи оказались небеспочвенными. Несколько дам весь
вечер язвительно перешептывались - явно злорадствовали.
Как бы то ни было, приглашенные собрались в полном составе - значит,
бал состоялся. Но в гостиных то и дело раздавались зевки, разговоры велись
бесцельные и бессвязные. Гости скучали, а это было позором для хозяйки бала.
Уж лучше бы начался пожар или кто-нибудь умер. По крайней мере какое-то
развлечение.
Всеобщее уныние нарушило шумное появление лорда и леди Финдеркомов.
Было уже далеко за полночь, и леди Херст покинула свой пост в дверях
гостиной. Однако, заслышав шум, она и ее муж поспешили посмотреть, кто же
это прибыл, всполошив весь дом. Леди Херст подошла первой. В дверях стояли
Финдеркомы, вокруг них быстро собиралась толпа.
- Нас ограбили! - воскликнул Финдерком дрожащим от ярости голосом.
Скука, державшая общество в плену последние четыре часа, улетучилась в
мгновение ока.
- Боже правый! - сказал лорд Херст, перекрывая глухой шум, поднявшийся
в толпе гостей. - Лорд Финдерком, как же это случилось?
Его светлость повернулся к жене:
- Покажи им, Люсиль!
Его супруга развязала бант на шее, скинула пелерину и
продемонстрировала всем присутствующим глубокий до крайности вырез платья, а
также восхитительную грудь. Гости смотрели во все глаза. На минуту гул
голосов стих. Некий изрядно подвыпивший джентльмен подошел поближе,
наклонился к Люсиль и прищурился. Через минуту он заявил:
- По мне, так они в порядке. Обе!
Щеки леди Херст порозовели. В толпе раздался смех. Лорд Финдерком
просверлил молодого нахала глазами:
- Идиот, при чем тут ее грудь?! Драгоценности! Пропали все до единой!
Какой-то разбойник с большой дороги остановил нашу карету и все забрал!
- Не может быть! - воскликнул лорд Херст.
- Еще как может! И более того, негодяй заявил, что оставит Люсиль одну
брошь, если она его поцелует!
Леди Херст с тревогой взглянула на Люсиль. Но та выглядела совершенно
спокойной. Слабая, почти неуловимая улыбка кривила ее губы. Довольно
заурядное лицо на минуту преобразилось и казалось на редкость
привлекательным, даже чувственным.
Гости взволнованно перешептывались. В дверях уже началась давка. Кто-то
тянул шею, чтобы рассмотреть и расслышать получше. Леди Херст распирало от
восторга. Теперь гости поймут, как им повезло, что их пригласили на бал!
Какой успех! Лучшего и желать нечего.
Она бросилась к Люсиль и взяла ее за руку:
- Мое бедное дитя! И что же вы сделали?
- Что сделала?
Улыбка все так же змеилась в уголках рта Люсиль. Она медленно подняла
левую руку. В ладони была зажата огромная изумрудная брошь.
Леди Херст рассмеялась и обняла Люсиль:
- Ах вы, коварная кошечка! Поцелуй за брошь!
Та озадаченно смотрела на брошь.
- Никогда не думала, что могут быть такие разбойники! Его голос... -