"Карен Хокинс. Загадочный джентльмен ("Спросите Ривса" #2) " - читать интересную книгу автораОна закрыла глаза, улыбаясь. - Голос... мягкий, чисто шелк. И глубокий!
Никогда не слышала такого. А как он был учтив... и красив при этом! - Дорогая, - воскликнул лорд Финдерком, - нас настиг не кто иной, как сам Джентльмен Джеймс! Люсиль кокетливо взмахнула ресницами, демонстрируя изумление: - Кто? - Джентльмен Джеймс, или Джек, некоторые зовут его так. Местный головорез. Охотится только на самые тугие кошельки! - Джентльмен Джеймс? - томно протянула одна из дам, ее глаза округлились от любопытства. - А он злодей? - Вряд ли, - сказала леди Херст. - Он кажется воспитанным человеком и не причинил вреда ни единой душе. - Это правда, - согласился лорд Херст. - Говорят, он управляется со шпагой как черт и отличный стрелок. Лорд Финдерком сжал кулаки и загадочно хмыкнул. - У Джентльмена безупречные манеры, - продолжала леди Херст, оставив реакцию Финдеркома без внимания. - Некоторые полагают, что он незаконный сын знатной особы. - Кто бы он ни был, - фыркнул лорд Финдерком, - он заслуживает того, чтоб его вздернули. - Ну, это не так легко сделать, - с важным видом произнес лорд Херст. - Его ни разу не удавалось изловить, хотя многие пытались. Он появляется, хватает, и нет его - растаял как дым! - Мне говорили, он высокого роста, - сказала леди Херст. - Очень высокий, черноволосый, а еще... мужа. - Грабитель был совсем невысок. И когда он смотрел на меня, я заметила - глаза у него синие, как... - Люсиль! Все присутствующие воззрились на возмущенного до глубины души Финдеркома. - Он был высок! Очень. А глаза у него были се... - Чепуха! Джентльмен Джек был небольшого роста, с синими глазами! Милорд, вы слишком много выпили сегодня. Лорд Финдерком лишь разинул рот, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит. - Вы не ослышались, - заявила надменно его жена. - Вы был и пьяны! Два стакана виски, перед тем как выходить. А потом, в карете, вы всю дорогу прикладывались к фляжке. Все смотрели на красного как рак Финдеркома. - Я не пьян, и вы это знаете. Ее светлость вскинула брови. Присутствующие гадали, не был ли гнев лорда подогрет виски. Финдерком злился все больше. - Мадам, вам лучше бы объясниться по поводу собственного поведения! Губы Люсиль сжались в ниточку. - Что вы имеете в виду? - Я имею в виду, - резко ответил он, - что вы слишком уж торопились его целовать, и все из-за маленькой брошки! - Вовсе это не маленькая, а очень большая брошь! И почему бы мне его не поцеловать? По крайней мере от него не несет луком. |
|
|