"Карен Хокинс. Ты лишила меня сна ("Проклятье Маклейн" #4)" - читать интересную книгу автораЕго старшая сестра не подняла головы и не прервала своего занятия. Она копалась в гардеробе, откуда пыталась выудить поношенный саквояж. Катриона, а для близких Триона, поставила саквояж на свою кровать, щелкнула замочком, открывая его, и принялась укладываться. - Ты меня поняла? - спросил Уильям, повышая голос. - Я запрещаю... - Что? О, конечно, дорогой. Но кто-то ведь должен поехать в Лондон. Надо поговорить с Кейтлин и вразумить ее. - Да, но... - Раз отец с матерью задерживаются у дяди Трэверса еще на две недели, а ты занят подготовкой к экзаменам, то этим "кем-то" стану я. Уильям нахмурился. Будучи красивым молодым человеком внушительного роста, он привык к особому вниманию. Все в графстве считались с ним, кроме членов семьи. - Ты не опекунша Кейтлин. - Но я ее сестра-близнец, и потому на меня падает эта миссия - помочь ей выпутаться из хаоса, который она сама же и создала. Роберт. Он стоял у двери с толстой книгой в руках, и с усмешкой глядел на старшего брата. - Отец, уезжая, оставил Триону за старшую и выразился достаточно ясно. Я слышал. Уильям снова нахмурился. - Но отец вовсе не имел в виду, что она помчится в Лондон. Я старший из мужчин и потому должен поехать сам. Триона попрочнее пристроила очки на носу и рассмеялась: - Ах! Понимаю. Ты не хочешь дать мне развлечься. Но я обещаю, что буду вести себя разумно. Она скрестила пальцы и подняла руку, торжественно произнося: - Даю твердое слово. И обещаю проявлять осторожность. Я ведь единственная, к чьим словам Кейтлин прислушается. Поэтому ехать должна я. - Да, но хорошо ли подумала? |
|
|