"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автора

намеренно заставив ее столкнуться с ним. Его до сих пор охватывала дрожь
при воспоминании о кратком прикосновении к ее телу.
Пульс резко опередил размеренное тиканье золотых часов. Губы Флинта
сложились в мрачную линию. Проклятье! Он желал эту рыжеволосую ведьму! Его
тело напряглось от возбуждения. Он почувствовал горячий и стремительный
ток своей крови. Он хотел, он жаждал...
Флинт сжал свои длинные, тонкие пальцы, втиснув их в ладони с такой
силой, что костяшки побелели под его медной кожей. Спокойно. Спокойно.
Флинт заставил себя дышать медленно, глубоко, как заклятие повторяя про
себя одно это слово. И он успокоился еще до того, как двери лифта
распахнулись на этаже, где был расположен конференц-зал.
На его губах появилась удовлетворенная улыбка, он вышел из лифта и
зашагал по широкому коридору. Еще не родилась женщина, которая смогла бы
поймать этого Сокола, заверил он себя.
Воспоминание о его глазах преследовало ее.
Лесли вздрогнула. Флинт. Что такое было в его глазах? - подумала она,
беспокойно направляясь к окну. Глаза Фэлкона видели слишком много, не
выдавая ничего. Цвет - какого они цвета? Лесли нахмурилась. Серые, решила
она. Глаза у Фэлкона серые, темно-серые.., за исключением тех странных
моментов, когда они кажутся синими, темно-синими или почти черными.
Лесли улыбнулась уголками рта. Глаза Фэлкона не поддавались
определению - во всяком случае, сейчас. Возможно, позже, когда она лучше
узнает его...
От этих мыслей она чуть не задохнулась. О чем она думает? Она не
намерена узнавать Фэлкона! Этот мужчина похож на хищника. Лесли
вздрогнула, представив его себе. Однако, как она ни старалась убедить
себя, что ее дрожь вызвана его пугающей внешностью, она не могла не
признать, что в ее реакции присутствует немалая доля чувственного
возбуждения.
Смущаясь от таких мыслей, Лесли резко повернулась и почувствовала,
что ее позвоночник одеревенел. Ей необходимо убраться не только из этого
номера, но и из самого отеля. Но сначала ей нужно найти свой багаж.
В поисках телефона ее взгляд остановился на красном с золотом
аппарате, стоящем на черном лакированном столике у роскошной, обтянутой
бархатом тахты. Номер вызывающе декадентский, подумала она, нахмурившись.
С презрительной гримасой Лесли направилась к столику. Она потянулась к
красной трубке, когда в дверь мягко постучали и спокойный голос проник
через ее панель:
- Портье, мадам.
- И ни минутой раньше, - пробормотала Лесли. Выпрямившись, она
отвернулась от столика как раз в ту минуту, когда телефон зазвонил. Черт
возьми! Лесли взглянула на телефон, потом на дверь, потом снова на
телефон, который продолжал звонить. Потом она с досадой вздохнула.
- Войдите! - прокричала она портье. Дверь открылась в тот момент,
когда она подняла трубку.
- Да? - нетерпеливо сказала она в трубку, делая знаки портье, чтобы
он подождал.
- Вам доставили ваши чемоданы? При звуке мягкого голоса Фэлкона Лесли
потеряла способность соображать. Дрожь пробежала по ее спине. Хотя вопрос
был совершенно житейским, его волнующий тон, казалось, намекал на столь