"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автора

изысканные наслаждения, что о них нельзя было говорить вслух.
- Да, только что. - Лесли тщательно старалась скрыть дрожь в голосе и
не услышала, как дверь за портье закрылась.
- Хорошо.
Лесли вцепилась в трубку. Как это ему удалось вложить столько
чувственности в такое простое слово, как "хорошо"? - подумала она,
облизывая вдруг пересохшие губы. Боль в пальцах, судорожно сжимающих
телефонную трубку, привела ее в чувство.
- Мистер Фэлкон, я...
- Флинт, - прервал он ее своим мягким, вкрадчивым голосом. - Прошу
вас.
Под этим вежливым тоном скрывалась его чувственность.
Сердце Лесли учащенно забилось, дыхание стало поверхностным.
Конвульсивно сглотнув, она открыла рот, чтобы сказать ему, что она
немедленно покидает отель. Фэлкон опередил ее:
- Лесли? - Его голос прозвучал уже не так мягко и ровно.
- Да? - Лесли сделала паузу, чтобы набраться смелости. - Флинт, я
уезжаю... Опять он перебил ее:
- Хорошо. Большую часть дня я буду занят встречами. Шесть тридцать
подойдет для обеда?
Лесли была так потрясена этим властным тоном, что все мысли вылетели
у нее из головы. Его самоуверенность была невероятной. По мере того как
она приходила в себя, бешенство охватывало ее. Неужели этот человек
воображает, что ему достаточно дышать, чтобы привлечь ее внимание? Хуже
того, он, похоже, убежден, что ее можно проглотить, как лакомый кусочек,
просто из-за того, что он поместил ее в роскошный номер! Эти размышления
подхлестнули огненный темперамент Лесли и разбудили в ней актрису.
- Обедайте тогда, когда вам удобно, мистер Фэлкон, - высокомерно
произнесла Лесли своим хорошо поставленным голосом. - Меня здесь не будет.
Я уезжаю не для того, чтобы провести день за игрой или в магазинах, как
вы, очевидно, заключили. Я покидаю этот отель, и точка. Я уверена, что
найду номер в...
Флинт снова применил свой вызывающий бешенство талант прерывать
говорящего.
- Почему вы бежите? - спросил он все так же вежливо. - Вы боитесь
меня, Лесли?
Не больше чем крадущуюся пантеру, мелькнула у Лесли безумная мысль.
Но она не могла не признать, что испытывает не простой, а возбуждающий
страх.
- Боюсь? Вас? - Лесли постаралась вложить в эти слова почти
британскую надменность. - Вряд ли, мистер Фэлкон.
Мужчина рассмеялся.
- Вы боитесь, - вежливо пожурил он. - Или вы разыгрываете вариацию на
тему застенчивости?
- Застенчивости? - Голос Лесли сорвался почти на крик. - Я была
застенчивой в шесть лет!
- Я счастлив, что мое первое впечатление о вас подтвердилось, -
пробормотал Флинт. - Ну и как насчет обеда...
- Я же только что сказала вам, что меня здесь не будет к обеду! -
воскликнула Лесли, благодарная за возможность перебить его. - Я покидаю