"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автора

- Твой бывший муж не просто дурак, он законченный идиот и враль до мозга
костей.
Глаза Лесли наполнились слезами. Ничего не нужно было объяснять. Она
все поняла и была благодарна ему за то, что он хотел сказать. Брэд
оправдывал свое непотребное поведение ее фригидностью, которую Флинт
сейчас отрицал. Она доставила Флинту Фэлкону удовольствие. Душа Лесли
пела, сознавая это. Подняв руку, она провела пальцами по туго натянутой
коже на его лице.
- Спасибо тебе, - прошептала она, не обращая внимания на слезы,
стекающие по ее вискам. - Но ведь это благодаря тебе, Флинт! Это ты дал
мне ощутить, как это потрясающе.
Судорога пробежала по лицу Флинта - мимолетное выражение, похожее на
страх. Потом оно исчезло, и он улыбнулся ей.
- Я никогда не переживал такого наслаждения ни с одной женщиной,
Лесли, - признался он неуверенным, странно хриплым голосом.
Переполненная восторгом от его признания, Лесли запустила пальцы в
его темные волосы и притянула его лицо к своему.
- Это я должна благодарить вас за наслаждение, мистер Фэлкон, -
пробормотала она, приникая к его рту.
Его поцелуй оказался долгим, властным и таким же волнующим, как и в
первый раз. Руки его были теплыми, его пальцы вызывали ответную реакцию в
каждом чувственном уголке ее тела. Поразительно, но Лесли достигла
возбуждения за несколько минут безумной, самозабвенной страсти. Теперь она
жадно целовала его, ее руки ласкали его длинное, прекрасно выточенное тело.
- Да, да, - стонал Флинт, когда ее пальцы ласкали его тугие бедра. -
О Лесли, да! - вскрикнул он, когда ее руки обхватили его.
Лесли переполняло ощущение власти над ним. Ласкать его, дразнить его,
бросать ему вызов не просто волновало се, но и наполняло радостью жизни.
Раскованная реакция Флинта побуждала ее к еще более интимной свободе.
- Хватит! - Обхватив ее за талию, Флинт притянул ее к себе. Его губы
ласкали ее лицо. Медленно, осторожно он приподнял ее. - Видишь, что ты
наделала? - прошептал он, покусывая ее губы, шею, плечи. Потом так же
медленно, бережно он опустил ее вниз, проникнув в нее. Удерживая ее за
бедра, он начал ритмичные, раскачивающие движения. - Покажи мне свое
великолепие, Лесли, - простонал он, выгибая свое тело и погружаясь в нее.
- Дай мне насладиться тобой. И насладись мною сама...
Это случилось снова. Широко раскрытыми глазами Флинт смотрел в
высокий покачнувшийся потолок и размышлял. Он вновь пережил это
фантастическое ощущение парения и экстаза. К этому легко пристраститься,
подумал Флинт. Весьма странно, подумал он, что никогда еще за свои сорок
лет не переживал он этого ощущения с другими женщинами.
Шепот рядом с ним прервал его размышления. Улыбка смягчила его обычно
суровое лицо. Он повернулся, чтобы встретить подернутый дымкой взгляд.
- Ты что, опять собираешься спать?
- Нет. - Лесли удовлетворенно вздохнула. - Я бы не прочь, но мне
нужно в ванную. - Она развратно взглянула на него. - Хочешь присоединиться
ко мне?
- Ты пытаешься убить меня, женщина? - Флинт сердито посмотрел на нее.
- Сейчас уже третий час. Я ничего не ел со вчерашнего обеда. Я есть хочу!
- прорычал он.