"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автора

Улыбка женщины была достаточно самодовольной, чтобы удовлетворить
ненавязчиво подслушивающую их разговор Лесли.
В постели? - размышляла Лесли, начиная закипать, пока ждала, что этот
вопрос будет задан вслух.
Но блондинку спальня не волновала.
- Это правда, что он бывший заключенный? - спросила она с явным
любопытством.
Лесли чуть не выронила кисточку с красной помадой. Бывший
заключенный! Флинт? Она вспыхнула от гнева. Как смеет эта дурочка
инсинуировать...
- Да, это правда, - совершенно убежденно ответила брюнетка. - Он
отсидел три года из тюремного срока в двадцать лет, в Нью-Мехико.
Двадцать лет! Эти проклятые слова засели в мозгу у Лесли, она собрала
свою косметику и поспешно вышла из дамской комнаты.
Закрыв за собой дверь, она прислонилась к стене и попыталась глубоко
вздохнуть, чтобы снять охватившую все ее тело дрожь. Какое же преступление
совершил Флинт, чтобы получить двадцать лет тюрьмы, поражение размышляла
Лесли, скользя взглядом по лицам проходящих мимо нее людей. Несколько
женщин, но больше мужчин с участием посмотрели на нее, но лишь один
отделился от толпы, чтобы подойти к ней.
- Тебе плохо? - Темные брови Флинта сошлись на переносице, когда он
всмотрелся в ее лицо.
Лесли молча посмотрела на его озабоченное лицо и медленно покачала
головой.
- Лесли, что случилось? - властно спросил он, беря ее за плечо.
Лесли сглотнула.
- Я.., мне нужно выпить. - Она опять сглотнула, пытаясь избавиться от
солоноватого вкуса во рту. - Мы можем где-нибудь сесть?
Флинт еще больше нахмурился и сразу же ответил:
- Конечно. - Крепко держа ее за плечи, он повернулся и повел ее к
эскалатору. - Мы спустимся в ресторан. - Досада в его голосе перекрывала
озабоченность. - Ты едва прикоснулась к обеду, - сказал он. - Наверное,
это от голода.
Лесли меньше всего думала о еде, но не поправила его. Потрясенная
настолько, что ее тошнило, она позволила ему отвести себя в ресторан.
Поскольку она уже больше не удивлялась тому, что Флинта знают все
метрдотели во всех ресторанах всех отелей в Атлантик-Сити, то приняла
подчеркнутое внимание к ним и этого мэтра, сопровождавшего их до стола. Ее
даже не удивило и то, что стол этот оказался сравнительно обособленным, -
Флинт неизменно сидел за отдельными столами.
Флинт заказал для Лесли сандвич, а когда она отрицательно покачала
головой, отказавшись взять предложенное метрдотелем меню, он заказал вино.
И хотя Флинт продолжал пристально изучать ее, она не проронила ни слова,
пока метрдотель не принес им вино.
- Проклятье, Лесли, скажи же что-нибудь, - потребовал Флинт сквозь
стиснутые зубы, когда молчание, казалось, начало вибрировать от
создавшегося между ними напряжения. - Скажи мне, что случилось. Лесли
отхлебнула вина.
- Я.., услышала разговор двух женщин в туалетной комнате, -
произнесла она тихим, тонким голосом.