"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автора

- И что же? - настаивал Флинт. Подняв голову, она встретилась с его
прищуренным взглядом.
- Они говорили о тебе.
- И что же? - повторил он надменно. - Что они сказали?
Он смотрел ей в глаза.
Лесли медленно вздохнула, потом отбросила смущение в сторону - она
должна знать, правду ли они сказали.
- Одна женщина спросила другую, которая, между прочим, утверждала,
что знает тебя, правда ли, что ты сидел в тюрьме.
Флинт замер, лицо его окаменело, но голос остался таким же ровным:
- Продолжай.
Лесли с тревогой ожидала услышать страшную новость.
- Это правда, да? - Лесли не была уверена в его ответе, но никак не
ожидала, что он улыбнется.
- Да, Лесли, - заметил он холодно, - это правда.
Чувство, предвещавшее дурные вести, усилилось...
- Но.., почему? - выкрикнула она сдавленным шепотом.
Взгляд Флинта остался твердым.
- Я был приговорен за насилие. Насилие! Мгновение Лесли смотрела на
него в ужасе, горло у нее перехватило, мысли смешались. Потом здравый
смысл взял верх, и ее сознание прервало драматический настрой. Насилие,
думала она, и ее сомнение росло. Она почти две недели делила с ним
постель, она знала его силу и искушенность. Флинту Фэлкону никогда не было
нужды силой навязывать себя любой женщине!
Когда в голове у Лесли прояснилось, она смогла внимательней
посмотреть на него. Его лицо стало непроницаемым. Флинт наблюдал за ней,
ожидая, что она скажет в ответ. На самом деле он ждал всего несколько
секунд.
- Но я не верю! - Поразительно, но, как только она произнесла эти
слова, весь ее шок прошел.
- Это правда, - сказал он, все еще наблюдая за ней. - Я был
приговорен и отсидел в тюрьме три года.
Лесли покачала головой и помахала пальцами, точно желая отмести его
утверждение.
- Я не верю, чтобы ты когда-нибудь кого-то изнасиловал.
- Спасибо тебе. - Флинт улыбнулся, и щеки Лесли порозовели. - И ты
права, я никогда никого не насиловал - ни физически, ни каким-либо другим
образом. - Он надменно наклонил голову. - Это не мой стиль.
- Но кто же обвинил тебя в таком ужасном преступлении? - Лесли
нахмурилась.
Прежде чем он успел ответить, она заявила:
- Почему какой-то женщине понадобилось обвинить тебя?
Флинт откинулся на своем стуле, выражение его лица стало задумчивым.
Ему не нужно говорить Лесли, что он не привык объяснять свое поведение
кому бы то ни было, - она уже знала это. Однако, к ее удивлению, он
продолжал оправдываться перед ней:
- Женщина, которая предъявила мне обвинение, была.., невестой моего
лучшего друга. - Пауза Флинта перед последними словами была красноречивой,
как и усмешка, которая скривила его губы. - Она сделала это, стремясь, и
довольно успешно, скрыть собственные грехи. - Он сухо улыбнулся.