"Вольфганг Хольбайн. Повелительница драконов" - читать интересную книгу автора

нельзя было объяснить. Что-то было в их лицах, даже у тех трех не-людей,
которые были среди всадников, объединяющее их всех.
Талианну знобило. Прибывшие внушали ей страх.
И такое чувство было не у нее одной, потому что и восемь взрослых,
подошедших вместе с ней поприветствовать всадников, также молчали, как и
она. Никто не произнес ни слова, способного облегчить их состояние, никто не
расплакался и не поспешил навстречу мужчинам, чтобы обнять их, - все было не
так, как ожидала Талианна. Одного вида дюжины вооруженных до зубов всадников
было достаточно, чтобы понять, что перед ними враги.
Наконец один из чужаков нарушил молчание.
- Что здесь случилось? - спросил он.
Его голос резко контрастировал с покрытым шрамами лицом и мозолистыми
руками. Он звучал очень мягко, несмотря на требовательный тон.
Никто не ответил. Всадник наморщил лоб, удивительно ловким движением
соскочил со своей лошади и смерил долгим взглядом жалкую кучку дрожавших от
страха горожан.
Теперь Талианна увидела, что он не так высок, как ей показалось в
первый момент: видимо, он выглядел огромным из-за отороченных мехом лат и
тяжелого шлема, который был на нем. Но он был очень сильным, и его жесты
говорили о том, что этот человек привык отдавать приказы.
- Я спрашиваю, что здесь случилось? - строго повторил он.
- Мы... на нас напали, - ответил один из мужчин. - Они сожгли город и
всех убили.
- Они? - Из-под кромки шлема появилась узкая морщина и врезалась между
бровями воина. - Кто? Как тебя звать, парень, и где остальные?
- Меня... меня зовут Джоффри, господин, - пролепетал мужчина. Он был
бледен от страха.
Воин пренебрежительно взмахнул рукой.
- Здесь нет господ, - сказал он грубо. - Мое имя Храбан. Мои воины и
я, - он махнул рукой в сторону своих спутников, - мы наемники, движемся на
восток. Мы слышали, что там для нас есть работа. Но эта часть страны ни с
кем не ведет войну. Я должен это знать или нет? - Он поджал губы, как будто
ожидая подтверждения своим словам, но Джоффри по-прежнему молчал. - Так кто
на вас напал и где остальные?
- Мы не знаем, го... Храбан, - запинаясь, ответил Джоффри. - Они
появились ночью, и... все произошло так быстро. Мы спрятались. - Последняя
фраза звучала как извинение.
Храбан пристально посмотрел на него.
- Что с тобой, парень? - резко спросил он. - Мы увидели пожар и
скакали, как черти, чтобы вам помочь, а вы нам лжете?
Его рука потянулась к поясу. Он был единственным из воинов, у кого не
было оружия, но его жест был однозначен. И по меньшей мере, Талианне именно
из-за отсутствия оружия он казался намного опаснее, чем другие.
- Я не лгу, господин! - торопливо сказал Джоффри, но Храбан гневным
жестом прервал его.
- Ты будешь мне рассказывать, что кто-то это здесь натворил и вы не
видели - кто? - возмущенно произнес он, жестом указав на разрушенный город.
Джоффри испуганно опустил взгляд, и Храбан с гневным возгласом
повернулся и обратился к женщине, стоявшей справа от Талианны.
- А ты? - тяжело вздохнул он. - Тебе тоже память отшибло?