"Джеймс Холдинг. Конфликт интересов" - читать интересную книгу автора

ему, что у меня был похожий приступ аппендицита и надо срочно ехать в
больницу, а то можно запросто отправиться на тот свет. Он согласился,
попросив меня оказать ему услугу. И рассказал какую. А самое главное,
что я получу за это пять тысяч долларов. Конечно, я не стал возражать
и, вызвав машину, отправил его в больницу.
- В какую именно?
- Я сказал водителю, чтобы он отвез его в ближайшую. Я абсолютно
уверен, что он все равно не назовет свое собственное имя.
- Почему вы не поехали с ним?
- Он сказал, что с ним будет все в порядке, а мне нужно заниматься
делом. Я стал заказывать билет на самолет.
По привычке я повел плечом и ощутил необычайную легкость. Было как-
то странно не ощущать привычной тяжести пистолета. И очень неуютно в
такой комнате без него.
- Больше я ничего не знаю про него, - продолжал я. - Может быть, с
ним действительно все в порядке, а может, и нет. Твердо знаю только
одно: мне обещали пять тысяч за работу, я сделал ее. Давайте не
забывать об этом.
Митч указал на стул.
- Присаживайтесь, мистер Смит. - Брэд, - продолжал он, - принеси
что-нибудь выпить, пожалуйста.
- Что вы будете пить? - спросил Митч, вновь обращаясь ко мне.
- Воду с тоником, если он есть у вас. Алкоголь вызывает у меня
изжогу, - пояснил я, увидев их вытянутые лица.
Брэд прошел в гостиную к бару. Митч выразительно посмотрел на Лео.
Тот встал и, не говоря ни слова, пошел вслед за Брэдом. Я, глядя ему в
спину, произнес:
- 23-2459. Но его там не будет, Лео, гарантирую это. Митч
усмехнулся.
- Но мы все-таки проверим. Ладно?
- А вы давно дружите с Матини, Смит? - задал он неожиданный вопрос,
почему-то не употребив "мистер". У такого типа это должно бы звучать
покровительственно, но - странное дело - этого не было, скорее, по-
дружески. Да, Митч умел держаться. Поразмыслив, я пришел к выводу,
что, возможно, он начал мне доверять - бриллианты были у него в руках,
я знал, где скрывается Матини, его номер телефона. Во всяком случае,
мне хотелось этому верить.
Брэд вернулся, неся стакан с моим напитком и криво улыбаясь.
Вероятно, думал, что я чокнутый, раз пью эти помои. Он не присел, а
прошел к перилам террасы и облокотился на них. Из этого я заключил,
что они все еще не доверяли мне. И не ошибся. Митч снова повторил свой
вопрос о том, как долго я знаком с Матини.
- Довольно долго, - ответил я, не вдаваясь в подробности. Но он был
настойчив.
- Когда вы с ним познакомились? Я решил рискнуть.
- В Рейфорде.
- Вы разве были вместе в тюрьме? - удивился Митч.
- Да. Он отбывал срок за вооруженный грабеж в Джексонвилле.
Митч повертел в руках коробочку с бриллиантами.
- Странно, что Матини никогда не упоминал про вас, - задумчиво