"Джеймс Холдинг. Конфликт интересов" - читать интересную книгу автора

Воцарилось молчание. Лихорадочно соображая, что мне предпринять, я
услышал голос Митча.
- Итак, мистер Смит, вы, видимо, говорили нам неправду. У нас нет
полной уверенности, что это так. Поэтому единственный, кто нам может
помочь, это Матини.
- Если мы еще когда-нибудь услышим о нем, - язвительно вставил
Брэд. - Дай мне эту обезьяну, Митч. Я поработаю с ней.
- Не торопись, Брэд, - проговорил бородатый таким тоном, каким мать
успокаивает расшалившегося ребенка. - Мы не должны ускорять ход
событий. Это не в моих правилах, ты знаешь. Я предлагаю пока спрятать
его на верхнем этаже. Пускай посидит подумает в тишине.
Он вдруг рассмеялся.
- Да обязательно заприте дверь, выходящую на пожарную лестницу.
Брэд недовольно возразил:
- Только теряем время, Митч. Позволь мне поработать с ним сейчас.
- Заткнись, - оборвал его Лео и почти ласково посмотрел на меня. -
Пойдем, глупыш.
Он подошел ко мне и схватил за руку своей здоровой лапой, Брэд
вцепился в меня с другой стороны. Тут я увидел, что не ошибся.
Пистолет был действительно у него в руке, и предохранитель был спущен.
Они уже потащили меня к лифту, но тут опять раздался звонок. Только
это был не телефон, а сигнал внутренней связи. Лео, взглянув на Митча,
отпустил мою руку, подошел к решетке около лифта и заговорил в нее.
- Что там такое? - с нетерпением воскликнул Митч.
- Кто-то звонит в дверь и спрашивает Матини, - сообщил Лео.
- Матини? - испугался очкарик. - Полицейские?
- Джон говорит, что какая-то пташка.
Должно быть, Джон был еще одним из людей Матини, но я почему-то
никого не заметил, когда мы входили в дом. Митч снова с интересом
посмотрел на меня.
- Ну и ну! - пробормотал он, переходя на "ты". - Итак, с тобой в
деле еще и девушка. Ловкий ты парень, однако. - Затем обратился к Лео:
- Скажи Джону, чтобы он впустил ее и привел сюда.
Брэд отпустил меня, и я, поставив на столик свой стакан с тоником,
который так и не выпускал из рук, расставил ноги пошире и встал
поудобнее на тот случай, если вдруг мне удастся что-нибудь
предпринять. Но в этот момент что-то холодное ткнулось мне сзади в
шею. Нет, Брэд никак не хотел оставить меня в покое. Я плюхнулся
обратно в кресло.
Тем временем появилась непрошеная гостья, которую сопровождал Лео.
Она вошла, гордо неся свою красивую головку и распространяя вокруг
знакомый мне запах гвоздики. Я буквально ошалел: да, это была она,
аппетитная стюардесса рейса 306. Все в той же униформе, но уже без
пилотки. Картинка, а не девочка. Подумав, я решил, что она не может
быть замешана в темных делах этой вшивой компании, а раз так, то это
давало мне шанс на успех. Поэтому, улыбнувшись ей как можно любезнее,
проговорил:
- Признаться, крошка, я надеялся, что ты уже в Канзасе. Она кивнула
мне без улыбки.
- Привет, мистер Матини. Познакомьте меня с вашими друзьями.