"Роберт Холдсток. Кельтика ("Кодекс Мерлина" #1) " - читать интересную книгу авторапоказать. Пропусти меня. Я должен попасть к озеру.
- У тебя есть средство от зимней стужи? И мужчины, и женщины, и дети, и даже волки в этих пустынных землях, где зима длится полгода, мечтают избавиться от страданий, которые причиняет мороз, пробирающий до костей. Я давно обнаружил, что лучшее средство от стужи - вера в то, что такое средство есть. Северянин соскребал лед со своего носа. - А зачем тебе корабль? От раздражения и нетерпения я сказал ему больше, чем следовало. - По-моему, я знаю название этого корабля. Когда-то я плавал с его капитаном. Он все еще на борту. Хочу положить цветы на его могилу. Незнакомец что-то пробормотал и внимательно осмотрел тотемы, преграждающие вход в ущелье. - Я не понимаю почему, но похоже, что раятуки готовы пропустить тебя. - Он замолчал, напряженно размышляя, потом пожал плечами. - Можешь проходить. Я обошел по очереди всех раятуков и поблагодарил каждого. Ворота открылись. Я, не мешкая, перешел на территорию Похйолы, ведя за собой упирающихся лошадей, сплетенная из колючек изгородь позади меня снова сомкнулась за спинами деревянных божков. Меня представили каждому из похйольцев, ожидавших по ту сторону изгороди, но только один из них, Юхан, проявил ко мне хоть какой-то интерес. Лутапьо, их главный, тот, что разговаривал со мной, осматривал моих лошадей. Он предложил обменять их на оленей, но я отказался. Мне нравились мои кони. Хорошие кони, выносливые, таких непросто найти, они со мной уже пять лет. Кони стали моими друзьями. Самое трудное для тех, чей жизненный друзей. На моем пути осталось много могил старых товарищей, много воспоминаний о них. Я решил, что Лутапьо ожидает платы за гостеприимство, и не замедлил ее предложить, но он отказался от вознаграждения. Он пригласил меня ехать с ними до озера, там, в этой лесистой пустыне, они должны сделать кое-какие свои дела, что займет некоторое время. А дела их были связаны с холмом духов, где царствовала Лухи, Хозяйка Северных Земель. Это священное место - узкая пещера в крутом ледяном откосе горы, скрытая и охраняемая тесно растущими, переплетенными между собой деревьями. В двух каменных чашах по обе стороны от входа трепетало синее с красным пламя. На ветках деревьев покачивались гладкие медвежьи черепа, отражая мрачные отблески огня. Северяне поставили две палатки рядом с входом и разожгли два больших костра, им приходилось беспрерывно бегать в поисках дров для поддержания огня. Олени на привязи принюхивались и фыркали. Забавно, я приблизился к пещере, но Лутапьо запретил мне входить в нее. Я слышал пение трех женщин. Одна из них солировала, другие подпевали. Песня, постепенно нарастая, превратилась в крик боли, потом наступила тишина, нарушаемая приглушенными рыданиями и хрустом ломаемого дерева. Потом все повторилось сначала. Лутапьо утащил меня назад, к теплу костра, и предложил выпить. - Ее зовут Ниив. Возможно, она захочет поговорить с тобой, а может, и нет. - Он не стал объяснять, от чего зависит ее решение. - Ее отец погиб в озере совсем недавно. Это был великий колдун-странник, его дух принимал в |
|
|